Ханами: а весело ли любоваться сакурой?

Из-за пандемии люди устали от заточения в четырёх стенах, поэтому ханами, или «любование цветами», для них – это долгожданная возможность вдохнуть свежий воздух и отдохнуть на природе. Однако коронавирус и меры по защите от него заставляют задуматься, действительно ли привычный образ этого праздника настолько весёлый?

Весной прекрасные розовые и белые оттенки сакуры появляются по всей Японии, а вместе с сакурой приходит всеобщее безумие. С середины марта и до начала мая (в случае Хоккайдо) страна сходит с ума от цветущей вишни и начинает активно есть и пить, греясь на солнышке под опадающими лепестками. Ханами – это прекрасный шанс выйти на улицу и насладиться несколькими неделями приятной погоды, пока японский климат не принёс сезон дождей и ужасную жару. Но настолько ли приятна эта традиция в современных условиях?

Некоторые иностранцы (да и японцы тоже) с ужасом встречают время цветения вишни, ведь полки магазинов заполняют тематические товары с порой невообразимыми комбинациями вкусов. Как вам розовая лапша соба или тофу, посыпанный солью со вкусом сакуры? А что вы думаете о перспективе сидеть на синем брезенте, под которым холодная земля?

А что это вообще такое – ханами?

花見 ханами появилось как личный праздник для императора и его ближайшего окружения, но со временем оно стало сезонным праздником и для обычного народа. Хотя изначально ханами подразумевал собрание людей для любованием цветущей сливой, в период Хэйан (794–1185 гг.) слива вышла из моды и все стали наслаждаться видом цветущей вишни.

Эпохи менялись, после Хэйана в Японии часто происходили восстания и войны, поэтому, возможно, в мирное время люди решили, что лучше просто сидеть и смотреть на красивые деревья, а не тыкать друг в друга катанами. Но, конечно, за популярностью ханами в то время стоит и философия: небольшой период, за который цветы сливы и вишни расцветали и опадали, напоминал японцам о скоротечности жизни, а похожий на кровь цвет лепестков связывался с храбрыми воинами, погибшими в сражениях.

В наше время философские размышления о ханами глубоко спрятаны за более бытовыми вопросами. Семьи, друзья и даже коллеги по работе закупаются едой, напитками (часто алкогольными) и синими брезентами, после чего располагаются в парках, возле храмов и святынь или на берегах рек, чтобы насладиться прекрасным видом розовых деревьев.

Прочувствуйте японскую культуру

Помимо восхищения природой во время ханами каждый, от офисного работника до туриста, хочет лишь одного – приятно провести время. Обычно японцы довольно застенчивы, но на встречах под сакурой все открываются. Это прекрасная возможность познакомиться с новыми людьми и стать ближе к уже знакомым.

Во время ханами вы также узнаете о новых интересные мероприятиях. Обычно храмы устраивают крупные фестивали, на которых можно познакомиться с культурными традициями и попробовать фестивальную еду, например, жареную гречневую лапшу якисоба, японскую сладкую вату ватаамэ, осьминогов такояки и сладкие клёцки данго.

Один из крупнейших фестивалей в Токио – うえの桜まつり Уэно Сакура Мацури, который проходит в парке Уэно с марта по апрель во время цветения сакуры. В парке красивыми рядами стоят более тысячи деревьев, а ночью фонари освещают всю территорию, чтобы у вас была возможность наблюдать потрясающий вид при свете луны.

Отправляясь на ханами, вы обязательно обзаведётесь новыми знакомствами и бесчисленными воспоминаниями.

Здесь очень много людей

Ханами – это собрания людей, а большое количество людей в одном месте – это то, чего нам нужно избегать в настоящее время. Парки во время цветения сакуры похожи на метро в час-пик, только вместо того, чтобы стоять плечом к плечу в жуткой тишине, все выпивают и кричат.

Если вы любите сидеть в тихом созерцании и избегаете больших групп людей, то, возможно, ханами не для вас. В таком случае вам стоит отправиться на поиски укромных мест вдали от столпотворений. Они есть, нужно лишь внимательно искать.

Ханами также подразумевает потребление еды и алкоголя в невероятных количествах. Стоит не забывать, что в популярных парках может быть всего пять туалетов на несколько сотен человек, поэтому очереди в них – это ещё одна ловушка.

В качестве альтернативы вы можете воспроизвести ханами, сидя на балконе и наедаясь той едой и напитками, которые есть у вас дома. А если вы ещё пригласите к себе друзей, то получите тот же опыт, но без недостатков!

Можно найти потрясающие виды

Волшебные сочетания цветов на реке Мэгуро привлекают сюда тысячи людей каждый год

Вернувшись к истокам ханами и начав действительно любоваться сакурой, вы поймёте, что по всей Японии разбросано множество мест с волшебными пейзажами. Некоторые из них расположены в уединённых горах с уникальными панорамами, например, в лесу горы Абура возле Фукуоки и на горе Ёсино рядом с Нарой.

В городах тоже есть красивые и относительно спокойные места. В то время как в известные Уэно и Накамэгуро в Токио стекаются десятки тысяч людей, вдоль реки Тама можно найти ничуть не менее привлекательные участки для наблюдения за сакурой.

Количество мусора тоже потрясает

Вы могли бы подумать, что на восхваляющем природу празднике люди будут осознанно подходить к чистоте и не станут оставлять после себя мусор, но, к сожалению, даже японцы не всегда следят за собой. Каждый год тысячи засоряют самые красивые парки и сады Японии грязными пакетами, обёртками от еды и пустыми банками, оставляя тонны мусора.

Несмотря на негативные стороны, любование сакурой является тем событием, которое просто нельзя упустить. Главный вопрос в том, как это сделать.

Источник: GaijinPot

Рома Jr.
Обычный редактор
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Войти через почту
Регистрация через почту