Атаримаэ поэму: искусство говорить очевидное красиво

История японской поэзии древна и многогранна: задолго до нашей эры бог Сусаноо создал первую танка, в VIII веке стали известны первые нагаута, а в XVII веке набрали популярность хайку. Несомненно, эти и многие другие виды японских стихов имеют огромную ценность, однако не все могут насладиться ими. Что может прийтись по вкусу неискушённому читателю – так это «очевидные поэмы», короткие стихотворения, смысл которых кроется не в значении выражения, а в том, каким образом вы скажете очевидный факт.

Хорошим примером атаримаэ поэму является пост пользователя @Tomu_Tan из Твиттера:

今流行ってるらしいから俺も作った #あたりまえポエム
— 翔夢はトムヤムクん ໒꒱· ゚ (@Tomu_Tan) November 30, 2016

Переводится оно так:

Почему же…
Когда я смотрю на тебя, не закрывая глаза,
По щеке течёт слеза?

Казалось бы, довольно романтичное стихотворение, однако его можно понимать как простое напоминание о том, что люди должны… моргать.

Как появилась очевидная поэзия?

Всё началось не так давно, в конце 2016 года, когда пользователь Твиттера Удзита Юсукэ, специалист по рекламе, стал создавать множество подобных стихотворений. В начале того года он поставил себе цель набрать 10000 подписчиков, так как чувствовал, что имеющиеся тогда жалкие 3000 могут заставить клиентов сомневаться в его компетенции.

Успех пришёл к нему в ноябре, когда он увидел в Твиттере пост с критикой стихотворения за то, что оно «ничего в себе не несёт». Удзита решил, что идея писать стихи, которые действительно не имеют смысла, но звучат поэтично и из-за этого кажутся осмысленными, может выстрелить.

И вот что стало его первым очевидным стихотворением:

Когда я задерживаю дыхание,
Стоя перед тобой,
Я не могу дышать.

君の前で
息を止めると
呼吸ができなく
なってしまうよ

Оно мгновенно набрало тысячи ретвитов и даже стало частью названия книги очевидной поэзии, которую Удзита опубликовал в 2017 году. Как и в твитах Удзиты, в книге стихотворения размещались рядом с великолепными иллюстрациями космоса, природы и городскими пейзажами, что лишь усиливало чувство серьёзности.

Позже Удзита публиковал свои стихи с собственными иллюстрациями в Инстаграмме в серии, которую он назвал «Коллекция цитат, которые не изменят мир» (вы можете найти их по хэштегу #世界を変えない名言集).

Двусмысленно, но безошибочно

Из-за своей популярности атаримаэ поэму быстро подхватили и другие пользователи интернета. Лучшие из них заставляют нас почувствовать глубину красивых, но очевидных вещей. Многие очевидные стихотворения описывают неочевидное и необъяснимое чувство любви. Например, стихотворение самого Удзиты:

Я наконец-то понял.
Этот стук в моей груди –
Сердцебиение.

わたし、わかったよ
この胸の高鳴りが
鼓動なんだね

Трогательно? Очень! Глупо? Определённо. Но если эти 11 слов заставили вас улыбнуться или вообще что-то почувствовать, то это делает их настоящей поэзией, пусть и не в самом общепринятом её значении.

Это гениальный маркетинговый ход!

Простота, остроумие и лёгкая распространяемость атаримаэ поэму обусловили их популярность в рекламе. Сеть комбини Seven-Eleven проводила конкурс на создание очевидных стихов о некоторых своих товарах, а Удзита даже работал с несколькими японскими компаниями, создавая для них рекламные поэмы. Стихотворение ниже он создал для косметической компании Shiseido, а именно для тонального крема, который не вредит коже и при этом не пачкает постельное бельё:

С момента, как я уснула, И до того, как проснулась, Всё было как во сне.

Реклама самой очевидной поэзии продолжает развиваться. Например, для продвижения книги с атаримаэ поэму было снято видео, в котором известный сэйю, Кадзи Юки (вы можете знать его по голосу Эрена Йегера из «Атаки Титанов»), зачитал несколько стихотворений.

Мы живём в сумасшедшем мире, который часто оставляет нас без слов. Но теперь, будучи подкованными в искусстве говорить очевидное, вы можете начать величественно делиться с миром своей мудростью о том, что все и так знают.

Источник: GaijinPot

Рома Jr.
Обычный редактор
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Войти через почту
Регистрация через почту