Первое апреля в Японии

Просто красивый арт с сайта gigazine.net, посвященного «шуткам» от японских компаний

Происхождение праздника в мире

Существует очень много теорий происхождения праздника. Раньше Новый год отмечался в Европе 25 марта, и празднования длились до 1 апреля. Но всё изменилось, когда французский король Карл IX установил в 1564 году, что Новый год будет отмечаться 1 января. Это не очень понравилось народу, которые сразу же решили, что 1 апреля будут отмечать «Фальшивый Новый год». Король отреагировал на это негативно и приказал казнить всех людей, отмечающих этот праздник публично. Французский же народ в своих лучших традициях окончательно решил «записать» этот день в историю как «Фальшивый Новый год» в качестве протеста.

Средневековые карнавалы и фестивали часто проводились в апреле

Но у праздника могут быть ещё более древние корни: в Древнем Риме 1 апреля было днём, когда люди менялись местами со своими подчинёнными, клоуны наряжались в священников, и проводились различные празднования. А ещё 1 апреля — это годовщина смерти Христа. Говорят, что верующие придумали этот праздник, чтобы не забывать предательства Иуды.

Но всё же вернёмся на любимый нами Восток

Некоторые считают, что традиция шутить 1 апреля пришла именно с Востока: особая практика, во время которой монахи искали просветление, проходила в Индии с момента весеннего равноденствия до конца марта. Монахи медитировали и уходили от земной жизни, чтобы достичь 悟り сатори — просветления. И 1 апреля, когда монах достигал сатори, в храмах проводилось мероприятие 揶揄節 яюсэцу, во время которого над ним подшучивали его «коллеги» по храму. Также в этот день монахи просто отмечали окончание тяжёлых дней, полных медитации.

Считается, что в Японии праздник начали отмечать в эпоху Эдо (1603–1868 гг.), и назывался он «Днём несправедливости». В этот день японцы извинялись с помощью писем за разные гадости, совершённые в течение предыдущего года, например, враньё или невозврат денег. Похоже на христианское Прощёное воскресенье, не так ли? А сам «День дурака» появился в Японии уже в эпоху Тайсё (1912–1926 гг.), по всей видимости занесённый теми же американцами и перенятый японцами в немного изменённом виде.

Вступительная статья April Fool’s Day («День дурака») в газете Osaka Mainichi Shimbun, 31 марта 1932 года.

Первое правило первого апреля – не упоминать первое апреля

Да-да, у японцев есть правила поведения в этот день. Они были переняты из традиционного британского осмысления праздника и распространились в социальных сетях. Итак, 1 апреля:

врать можно только до полудня (как раз и заимствовано прямиком из Британии, где нельзя подшучивать над людьми после полудня);

нельзя ранить или вредить знакомым;

даже если над вами подшутят, нельзя злиться, надо посмеяться и простить.

Белая спина и прочие радости

На японском праздник называется понятно и просто : エイプリルフール эйпуриру фу:ру, калька с англ. April Fools’ Day. Иногда также используется название 4月馬鹿 сигацу бака — «Апрельский дурак».

April Fools’ определенно вошёл в японский разговорный язык, хотя и в единственном числе и в форме катаканы: エイプリルフール. Оно используется 1 апреля (и не только) как выражение удивления, отказа принимать случившееся в качестве реальности. Проще говоря, у японцев тоже есть «С первым апреля!»

Газета Tokyo Shimbun сообщила: «Токийская башня накренилась. Причина — кто-то пустил газы у подножия башни» (2006).

1 апреля газеты, журналы и прочие СМИ по всему миру публикуют новости с ложным содержанием, а новостные программы рассказывают о шуточных событиях . Многие сайты также пользуются этой возможностью подшутить над своими пользователями. Бывало, что японские газеты также публиковали ложные новости под видом настоящих, но реакция публики была довольно негативная, поэтому чрезмерным выпуском ненастоящих новостей японские издания не грешат, в отличие от иностранных. Бывали случаи, когда другие СМИ принимали публикации газет и новостных ресурсов за чистую монету и тем самым «разносили» по миру то, что мы сейчас называем фейками.

Вот и прикольчики

Многие японцы очень не любят 1 апреля, ведь многие «шутники» пользуются этим днём как поводом поиздеваться над другими людьми. Например, в шутку признаются в любви. Те, кто попали под раздачу таких признаний, говорят, что ощущали себя подавленными ещё несколько дней после шутки. Не играйтесь с сердцами людей!

Юки-сан, ты мне нравишься, давай встречаться! Прости, я не достаточно хорошо тебя знаю... Не-не, сегодня же 1 апреля (лол). Стоп, ты думала, что я серьёзно?

Отношение японцев

Большая проблема здесь заключается в том, что 1 апреля является началом рабочего года. Все местные и национальные правительства, предприятия, школы, тюрьмы, клубы или любые другие общественные организации считают 1 апреля днём, когда начинается отсчёт нового рабочего периода. Именно в этом заключается разница между 2022年 (календарный 2022 год) и 2022 年度 (финансовый/деловой/академический/договорной 2022 год). Практически все новые обязанности, офисные переводы, преподавательские назначения и прочее начинаются 1 апреля. У подавляющего большинства ответственных взрослых в этот день на уме нечто большее, чем «Эй, у тебя спина белая!».

В субботнем приложении от 25 марта 2017 года газета «Асахи Симбун» опубликовала результаты опроса 1595 взрослых японцев на тему «Были ли вы когда-нибудь жертвой первоапрельского розыгрыша?». Только 17% ответили положительно. Также был задан вопрос: «Вы сами когда-нибудь разыгрывали кого-нибудь?». Положительно ответили 20%, остальные ответили «нет».

Газета «Асахи симбун» также опросила своих читателей на предмет их отношения к сигацу бака. Только 4% ответили, что хотели бы видеть больше шуток и веселья, в то время, как 54% ответили, что их устраивает нынешняя ситуация, а еще 24% сказали, что согласны отмечать его чаще, если это будет «сделано в меру». 15% предпочли бы, чтобы 1 апреля вообще не отмечался в Японии.

Таня Грошкова
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Войти через почту
Регистрация через почту