День совершеннолетия: от сбритых бровей до модного западного костюма

Начало нового года в Японии знаменуется не только празднованием собственно Нового года и долгими выходными. На второй понедельник января приходится один из государственных праздников – День совершеннолетия, из-за чего на улицах почти всех населённых пунктов Японии можно увидеть молодых 20-летних людей в ярких костюмах и традиционных кимоно.

История, уходящая в древность

Идея о возрасте, с которого молодой человек может считаться полноправным членом общества, существовала во многих цивилизациях задолго до нашей эры, однако в Японии первые письменные упоминания церемонии вступления во взрослую жизнь относятся к концу периода Асука (538–710 гг.) или началу периода Нара (710–794 гг.).

В те времена становившиеся взрослыми мальчики участвовали в церемонии Гэмпуку (元服). Возраст совершеннолетия не был чётко определён, поэтому в этом ритуале участвовали мальчики примерно от 10 до 16 лет. Согласно некоторым источникам, определяющим фактором был не возраст, а рост подростка, который должен был достигать около 136 сантиметров.

В ходе церемонии мальчикам дарили взрослую одежду и подстригали их волосы на манер причёски старших, что и дало название ритуалу – 元 гэн в данном случае означает «голова», а 服 фуку – «носить». Также им давали новое взрослое имя, которое символизировало окончание детства и полноценное вступление в общество. Для отпрысков придворной знати церемония совершеннолетия называлась Канрэй (冠礼) (буквально переводится как «Церемония шапочки») в честь головного убора для взрослых каммури (冠).

Взрослая причёска мидзура (角髪). С периода Хэйан (794–1185 гг.) стала детской причёской

Интересно, что в Древней Японии церемония совершеннолетия отмечалась в первое полнолуние года, что выпадает примерно на 15 января григорианского календаря. Это время считалось особенно праздничным, а первая полная луна называлась «Маленький Новый год» (小正月 косё:гацу). Сейчас «Маленький Новый год» также отмечается 15 января и является обычным негосударственным праздником.

Шапочка каммури

Молодые девушки проходили через похожую церемонию, Моги (裳着, дословно «ношение юбки»), во время которой им дарили традиционные юбки мо. Также девушкам чернили зубы и сбривали брови, после чего наносили толстый слой макияжа и дорисовывали новые брови. Если в детстве девочки ходили с распущенными волосами, то на время Моги и после они носили высокие причёски, что являлось показателем их взрослости. Возраст совершеннолетия девушек тоже не был строго определён и чаще всего был связан со временем свадьбы – церемонию совершеннолетия старались проводить незадолго до уже намеченного бракосочетания.

А как обстояла ситуация у обычных крестьян? В зависимости от материального положения и региона крестьяне могли проводить или описанные выше церемонии, или их упрощённые аналоги. Например, для доказательства собственного совершеннолетия молодых людей могли просить принести оленя с охоты в одиночку или самостоятельно переносить тюки с рисом. Также во многих регионах существовала традиция Фундоси-ивай или Хэко-ивай (褌祝い, дословно «Праздник набедренной повязки»). В доказательство собственной зрелости мальчики около 13 лет должны получить от девушки-родственницы набедренную повязку фундоси и правильно завязать её на себе.

В 701 году японское правительство приняло кодекс Тайхо. Из-за частых контактов с Китаем этот свод законов был в значительной степени списан с законодательства китайской династии Тан. Кодекс Тайхо внёс крупные административные изменения, а также сделал конфуцианство главной идеологией японского правительства и, что важно для нас, обозначил возраст налогообложения и военного призыва – 20 лет. Хотя новые законы не поменяли церемонии совершеннолетия, они впервые определили возраст начала социальной ответственности, что напрямую связано со становлением полноценным членом общества.

Начиная с периода Эдо (1603–1868 гг.) церемония совершеннолетия для девушек стала называться так же, как и у парней – Гэмпуку. Их возраст на момент церемонии тоже изменился, и теперь девушки обычно становились совершеннолетними к 18–20 годам или раньше в случае выхода замуж.

Гравюра свадьбы периода Эдо

Из-за мужской проституции и сексуальных отношений между мужчинами (узнать больше можно в наших статьях о молодых красавцах-бисёнэнах и гомосексуальности в Японии) правительство опасалось, что юношам будут запрещать участвовать в церемониях совершеннолетия, ведь тогда они начнут считаться взрослыми, а молодые парни считались более привлекательными. Для разрешения проблемы в 1685 году вышел закон, согласно которому все юноши должны проходить Гэмпуку к 25 годам. Так появился первый официально установленный возраст совершеннолетия. При правительстве Мэйдзи его изменили на 20 лет для обоих полов.

Современные изменения вековых традиций

За время Второй мировой войны Япония потеряла около 25% национального богатства, а после войны промышленная мощность достигала лишь одной десятой довоенного уровня. Примерно 8,5 миллионов японцев остались без крыши над головой. Транспортные сети были разрушены, что затрудняло поставки товаров и привело к появлению чёрного рынка. Люди пытались выжить любой ценой, а общественный дух был как никогда низок.

Один из районов Токио, подвергшийся бомбардировкам

Большая часть усилий по восстановлению страны после войны легла на плечи молодёжи. Именно в это время и был проведён праздник, вдохновивший японцев на создание Дня совершеннолетия. Желая поднять настроение юных японцев, в 1946 году Ассоциация молодёжи города Вараби, префектура Сайтама, организовала молодёжный фестиваль на школьном дворе. Мероприятие оказалось настолько успешным, что скоро похожие праздники начали проводиться по всей стране, а в 1948 году День совершеннолетия стал национальным праздником.

С тех пор молодые японцы, которым в течение календарного года исполняется 20 лет, получают официальное приглашение на церемонию совершеннолетия от органов местного управления. На церемонии, похожей на школьный выпускной, молодёжь вместе со своими семьями и друзьями слушает множество поздравительных речей, после чего все получают небольшие подарки и идут фотографироваться. А после официальной части большинство молодых людей переодевается в более простую одежду и идёт в бары отмечать своё право официально пить алкоголь.

С 1948 года День совершеннолетия, или 成人の日 сэйдзин-но хи, отмечался 15 января, как того требовали традиции, однако с 2000 года этот и несколько других праздников были перенесены на ближайшие понедельники от их изначальных дат, чтобы у людей с рабочей пятидневкой появилась возможность отдыхать три дня подряд. Так День совершеннолетия стал праздноваться во второй понедельник января.

Костюмы и кимоно

На День совершеннолетия молодые люди обязательно должны быть «при параде». Юноши в основном облачаются в западные костюмы, и совсем немногие всё ещё одеваются в традиционные кимоно и хаори. Девушки же, напротив, надевают невероятно дорогие кимоно с длинными рукавами, фурисодэ, которые особым образом завязываются при помощи пояса оби. Также в костюм входят сандалии дзори, а некоторые леди надевают поверх кимоно меховую накидку.

Затраты на женский наряд ко Дню совершеннолетия очень велики – только на кимоно цены могут достигать миллиона иен (648 тысяч рублей) или даже больше. Неудивительно, что эта праздничная одежда часто либо передаётся из поколения в поколение, либо арендуется на один день. Но этому есть объяснение, ведь фурисодэ – это самое официальное кимоно, которое может надеть женщина, при этом она обязательно должна быть совершеннолетней и незамужней.

Интересно, что изначально (в середине XVI века) фурисодэ (振袖, буквально «развевающиеся рукава» – название, данное из-за длинных рукавов) было обычным повседневным кимоно для обоих полов, однако его стиль со временем менялся. По мере роста длины рукавов фурисодэ становилось всё более и более официальным нарядом, а к XX веку материал и крой кимоно сделал его исключительно женской одеждой.

Изменение возраста совершеннолетия

В конце статьи мы бы хотели сделать важное напоминание. В 2018 году японское правительство приняло закон, согласно которому с апреля 2022 года возраст совершеннолетия понижается с 20 до 18 лет. Учитывая ухудшающуюся проблему стареющего населения, это решение позволит Японии заметно увеличить количество работоспособного населения.

Но что же это значит для молодых японцев, которым исполняется 18, 19 или 20 лет в этом году? Ниже мы составили таблицу с датами рождения и соответствующими днями совершеннолетия. «Молодые» совершеннолетние будут обладать полными правами своих 20-летних друзей, однако курение, употребление алкоголя, ставки на спорт, усыновление/удочерение и получение прав на крупный и средний транспорт позволено всё так же только с 20 лет.

А как быть с Днём совершеннолетия? Так как закон вступит в силу лишь в апреле, в 2022 году праздник относился как обычно, только к 20-летним молодым людям. Что касается будущих лет, Правительство Японии и местные органы самоуправления пытаются придумать вариант, который устроил бы все стороны. Некоторые районы Токио уже утвердили план проведения мероприятий, всё так же направленных на 20-летних, объясняя это тремя аргументами:

1. Большая часть 18-летних является школьниками и сейчас они заняты экзаменами или поиском работы, из-за чего не могут посетить церемонию.
2. Из-за того, что семьи 18-летних сейчас озабочены поступлением ребёнка в университет или его поиском работы, они могут испытать трудности с оплатой церемонии.
3. В настоящее время сложно организовать церемонии из-за пандемии и внезапного увеличения количества участников.

При этом многие взрослые японцы с неодобрением смотрят на понижение возраста совершеннолетия. По их мнению, современная молодёжь не может считаться достаточно самостоятельной и зрелой и в 20 лет, что уж говорить о 18-летних девушках и юношах. А что вы думаете по этому поводу?

Источники: MiyazakiJetスタジオ・マリオOggiПравительство Японии

Рома Jr.
Обычный редактор
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Войти через почту
Регистрация через почту