Уже довольно давно из англоязычного интернета в рунет перекочевала фраза «Заметь меня, сэмпай!». Тогда многие люди впервые услышали слово 先輩 сэмпай, а также его «коллегу» – 後輩 ко:хай. Фраза стала известным мемом и распространила не совсем правдивый подтекст слова «сэмпай» как чего-то идеализированного или романтического. В Японии отношения «сэмпай-кохай» существуют почти везде, и сегодня мы расскажем вам о них, а также о том, как правильно использовать эти слова.
Кто такой сэмпай?
Если посмотреть на составляющие слова 先輩 сэмпай и 後輩 ко:хай, то можно заметить, что у обоих есть иероглиф 輩:
先 – предыдущий, ранний
輩 – человек; коллега, товарищ
後 – последующий; следующий
輩 – человек; коллега, товарищ
Получаются «предыдущий товарищ» и «последующий товарищ», но что это значит? В японском языке эти слова всегда идут парой, где есть сэмпай, там будет и кохай, и, как видно из иероглифов, последовательность играет важную роль в определении того, кто есть кто.
В словаре под редакцией Н. И. Конрада для этих слов приводятся следующие значения:
せんぱい【先輩】(сэмпай)
сущ. старший; старший по курсу; старший товарищ.
こうはい【後輩】(ко:хай)
сущ. младший.
Оба слова относятся к определённой работе или сфере деятельности. Сэмпай – это человек, который имеет больше опыта или занимается чем-то в данной сфере дольше, чем вы. Считается, что сэмпай должен быть наставником для своего кохая, который идёт по стопам своего «старшего коллеги». Также отношения «сэмпай-кохай» могут определяться в зависимости от возраста.
В японском языке ваше положение в системе «сэмпай-кохай» оказывает большое влияние на то, как и с каким уровнем вежливости вы должны говорить с собеседником.
Как вы наверняка знаете, в Японии иерархия является важной частью менталитета, и поэтому между сэмпаем и кохаем существуют неписаные правила о том, например, когда можно говорить во время встречи, а когда не стоит, или же кто должен убираться после занятий школьного клуба. И именно в школе дети знакомятся с понятиями «сэмпай» и «кохай».
Система школьного образования в Японии
Японские дети чаще всего используют «сэмпай» и «кохай» в школе. И действительно, там можно легко понять, кто есть кто, потому что некоторые школьники начали учиться раньше других. Однако в японской школе ваше место в системе будет определяться не только возрастом.
Обязательное образование в Японии – это 6 лет младшей школы и 3 года средней школы (а подробнее о всей системе образования читайте в этой статье). В течение этих лет школьники редко остаются на второй год или проходят какие-то классы экстерном, так что все подростки одного класса будут сверстниками. Например, всем первоклассникам 6 лет в начале учебного года и им исполнится 7 лет до его конца.
Эта система выбора учебного года по возрасту является важным моментом в понимании школьных отношений «сэмпай-кохай».
Давайте немного углубимся в эту тему. В Японии учебный год начинается 1 апреля. По закону возраст в стране отсчитывается с полуночи дня перед вашим днём рождения. Поэтому, если вы родились 1 апреля, то по закону вам исполнится 6 лет 31 марта и вы можете пойти в первый класс.
Но если вы родились 2 апреля, то 6 лет вам исполнится 1 апреля и чтобы пойти в школу, придётся ждать целый год. Ребёнок, родившийся 1 апреля, будет самым маленьким среди детей первых классов, в то время как родившийся 2 апреля ребёнок будет самым старшим.
Раз уж мы заговорили об этом, стоит упомянуть, что в японском языке для описания этого явления существуют два слова:
早生まれ хаяумарэ – родившийся рано
遅生まれ осоумарэ – родившийся поздно
К хаяумарэ будут относиться люди с днём рождения между 1 января и 1 апреля. Все остальные считаются осоумарэ.
Сэмпай в младшей школе
Хотя в младшей школе дети впервые становятся частью школьного общества, слова «сэмпай» и «кохай» пока используются не часто. Ребят из других классов и из разных секций, даже тех, что старше, скорее зовут по именам, к которым добавляют именные суффиксы вроде «тян» или «кун».
Сэмпай в средней школе
Всё кардинально меняется в средней школе. Вам 12 лет и теперь нужно носить форму и посещать послешкольные клубы 部活 букацу. Можно сказать, что теперь вы полноправно входите во взрослое общество! И именно здесь вы впервые столкнётесь с настоящими сэмпаями.
Вот один случай. Перед поступлением в среднюю школу старшая сестра посоветовала мальчику носить в школу белые носки, так как они не слишком броские. Иначе сэмпаи могли бы заметить его и отчитать за наглость, так как в ярких носках он «пытался бы казаться слишком стильным». И хотя это звучало дико, почти все девочки в классе того парня тоже носили белые носки, потому что им говорили то же самое. Взрослым это может показаться смешным, но для детей, только входящим в пугающий взрослый мир с сэмпаями, всё видится очень важным.
Многое зависит от школы, но чаще всего именно в средней школе впервые может появиться напряжение в отношениях между сэмпаями и кохаями. Некоторые сэмпаи задирают младших, поэтому кохаи специально стараются не выделяться. А букацу – это один из главных источников такого напряжения.
Сэмпай в букацу
Букацу называются занятия после уроков, утверждённые школой. Это может быть теннис, баскетбол, музыка, наука, рисование и т. д. «Наслаждение культурой и спортом с людьми, которые разделяют ваши интересы» – это официальная цель букацу, но оно также считается местом, где через занятия люди учатся этикету и тому, как нужно себя вести в иерархии.
Во время уроков школьники остаются в одном кабинете со сверстниками из своего класса, а после занятий они идут на букацу, где общаются с людьми разного возраста из разных классов. Здесь они и учатся соблюдать отношения «сэмпай-кохай».
Школьник на бадминтоне в средней школе может называть своих старых друзей с младшей школы по-старому, имя+именной суффикс («тян», «кун»). Однако если на тот же букацу запишется школьник из старшего класса, то младшие должны обращаться к нему «сэмпай» и использовать вежливый стиль речи. В таком случае не важно то, что кто-то из младших может быть более опытным в бадминтоне.
При этом в некоторых букацу существуют традиции, согласно которым кохаи из младших классов должны убираться в местах проведения занятий и готовить их перед следующим занятием.
Сэмпай, которого вы идеализируете
Но не всегда отношения «семпай-кохай» связаны с издевательствами и уборкой. Иногда иметь сэмпая – это весело. Хотя они являются теми же школьниками, только старше на год или два, для молодых подростков они могут казаться чрезвычайно загадочными и взрослыми. Именно это и является той «сэмпайской магией», которую показывают в аниме и манга.
Из-за «волшебной» привлекательности сэмпаи часто становятся объектами любви своих кохаев. Если сэмпай всё-таки заметит кого-то из своих младших товарищей и у них начнутся отношения, то довольно быстро формальность испаряется из их общения. Хотя иногда об этом нужно специально поговорить.
Сэмпай в старшей школе
В старшей школе система отношений не сильно меняется. Единственное отличие от средней школы – это то, что старшая школа не является обязательной, и поэтому редко некоторых учеников могут оставлять на второй год из-за болезни или иностранных стажировок.
Так как к этому времени школьники уже привыкли к тому, что внутри класса все одного возраста, им будет сложно общаться с такими «второгодками», и выяснение необходимого уровня вежливости в общении займёт некоторое время.
Сэмпай в университете
В университетах разница в возрасте появляется уже внутри групп, но здесь отношения между однокурсниками становятся немного проще, и нередки ситуации, когда студенты начинают неформально общаться и только потом узнают, что кто-то из них старше. Впрочем, это не мешает им общаться без использования вежливой речи и дальше.
Правила поведения, которым студенты научились в школьных букацу, продолжают работать на семинарах (ゼミ дзэми) и в исследовательских группах, которые курируются преподавателем вашего направления (研究室 кэнкю:сицу). Также существует ещё один вид деятельности, называемый кружком (サークル са:куру). Это можно что-то вроде расслабленных букацу, где все занимаются одним любимым делом.
Но как же тогда определить, кто в институте сэмпай, а кто кохай?
Ответ кроется в годе поступления. Неважно, первокурсник ли вы, второкурсник или выпускник. Если из академического отпуска в ваш курс пришёл человек, поступивший в университет раньше, то он станет вашим сэмпаем.
Также можно называть сэмпаями выпускников ваших школ/университетов, даже если они обучались до того, как вы поступили туда. Сейчас распространено явление, когда настоящих студентов вуза, куда школьники хотят поступать, тоже называют сэмпаями.
А в следующей части мы расскажем вам о том, как определить, кто является сэмпаем и кохаем на работе, подработке и даже в вашем родном городе!
Источник: Tofugu