А вот и финальная статья о стенографической системе V式. В ней мы расскажем о том, какие исключения существуют при записи тех или иных сочетаний слогов.
Правила сокращения
Суть сокращения заключается в том, чтобы облегчить написание часто встречающихся звуков.
В японском существует правило «звук, который в двухзвучком слоге (море) идёт вторым, наиболее важен». Если взглянуть на следующие слова, станет понятно.
К этим звукам относятся и, н, цу (ти), ку, ки, я, ю, ё, у (удлинение).
А слов с такими сочетаниями существует огромное количество.
И так далее. Это правило по сокращению звуков в словах канго (китайского происхождения) исследовали ещё много лет назад.
Если сокращать эти звуки, скорость письма увеличится.
Конечно, в каждой системе скорописи есть свои сокращения. Здесь же мы хотим рассказать ещё о звуках ку и цу. При помощи этого способа писать станет значительно легче.
Сокращение「く」ку
Добавляем большой круг к последнему знаку. Чтобы не спутать с н, делайте его очень крупным.
После долгих звуков ку пишем как обычно.
Сокращение「つ」цу
К последнему знаку добавляем эллипс.
※Если текст зачитывают ещё раз, то, как, например, в примере с ицудацу, можно опустить пересекающую линию озвончения.
Конечно, это ещё не всё :’)
Помимо сокращения ку и цу, есть также правила по сокращению звуков одного ряда (например, как в словах хата, сото и т.д.), правила по написанию гайрайго (заимствованная лексика) и числительных. Из-за существования отличающихся пластов лексики (канго, ваго, гайрайго) правил выходит довольно много.
Кроме этого, есть правила по сокращению ва, га, аримасу и других частиц и вспомогательных глаголов, часто встречающихся слов, таких как 「政治」сэйдзи «политика», 「経済」кэйдзай «экономика», и длинных конструкций, например, 「~ということについて」。
Это уже высший уровень, и здесь затрагивать мы это не будем. Для освоения таких хитростей лучше всего записаться на курс стенографии или приобрести письменное пособие.
Несмотря на это, по прочтении этой серии статей уже можно сдать 4 или даже 3 уровень экзамена по стенографии! 🙂
Когда сдавать
Экзамен проводится 4 раза в год: в январе, мае, августе и ноябре.
Все подробности есть на сайте Ассоциации стенографии (на японском). Об уровнях сложности мы подробно рассказывали в первой статье этой серии.
При сдаче 1 уровня можно получить сертификат об освоении стенографии (платно).
Заключение
Спасибо, что прочитали! Надеемся, что данный материал вам пригодится. Хотя те же лекции в университете (например, если вы проходите стажировку в Японии) можно записывать на диктофон, гораздо удобнее изучить технику скорописи, для которой не требуется никаких особых средств, кроме ручки или карандаша, и с которой вести конспекты станет приятнее 🙂
※Небольшой текст для перевода (ответы в конце)
1-ая строка. それではまず初めに、企業と文化ということにつきましてお話をしたいと思います。ここ数年の間に Итак, прежде всего я хочу поговорить о бизнесе и культуре. В последние годы…
2-ая строка. わが国の企業におきまして、芸術や文化というものに対する関心が非常に高まっているようであります。Похоже, интерес к искусству и культуре на предприятиях страны сильно возрос.
3-я строка. それに伴いまして、芸術や文化に対する支援活動の必要性というものも、盛んに言われるようになってきております。Вслед за этим стали активно обсуждать важность поддержки деятельности в области искусства и культуры.
Источник: V式<簡単>速記入門 3