В современной Японии нередко можно встретить вещи и явления, позаимствованные когда-то у других народов. С древних времён на маленькую островную Японию большое влияние оказывал Китай: японцы ввели в свой обиход китайские иероглифы и на их основе составили свою собственную азбуку. Точно так же были позаимствованы и многие другие элементы китайской культуры, которые впоследствии сформировали японскую уникальность (рис, лапша, государственный строй, буддизм и т.д.). Постепенно в Японию пришли и знания о мировой истории.
В эпоху Мэйдзи (1868–1912 гг.) помимо модернизации активно продвигалась и вестернизация всех сфер жизни японского общества, а после окончания Второй мировой войны стремление добиться схожести со странами Запада стало проявляться ещё сильнее. Однако определённые ценности, отношения и убеждения японцев не поддавались инородному влиянию и оставались неизменными, несмотря на любые преобразования, происходившие вокруг. Сейчас многие заимствования воспринимаются японцами как нечто само собой разумеющееся.
В целом их можно поделить на три типа:
1. Вещи, заимствованные японцами и используемые как было принято изначально.
2. Вещи, заимствованные японцами и используемые ими по-своему, но без изменения основной сути.
3. Вещи, заимствованные японцами и полностью переделанные ими под себя.
Так что же будет относиться к каждому типу?
1. Вещи, заимствованные японцами и используемые как было принято изначально.
Бейгл
И в наше время на Японию оказывают влияние окружающие страны. Сейчас японцы могут попробовать всё больше и больше различных зарубежных продуктов и блюд. Однако про некоторые вещи бывает крайне сложно понять, как и когда они попали в Японию. Например, выпечка бейгл очень популярная в Нью-Йорке. Сейчас её можно попробовать и в Японии. Бейглы пользуются такой популярностью, что существуют даже специальные рестораны, полностью посвящённые им. Они готовятся без использования молока, масла и яиц. Обычно булка разрезается пополам, внутрь кладутся листья салата, ветчина, сыр и прочие ингредиенты, используемые при создании сэндвича. Однако считается, что изначально бейгл появился в центральной Европе и является еврейским блюдом. Традиционно его ели, просто смазывая маслом. То есть бейгл не был создан американцами. Однако именно ими был придуман современный способ его употребления.
Свитер рыбака
Современная мода преодолевает все границы и часто бывает одинаковой в разных странах мира. Традиционные узоры и украшения различных народов начинают использоваться в наше время и даже входить в моду. Например, практически у каждого японца в гардеробе найдётся вязаный свитер. А ведь изначально эта одежда считалась характерной чертой рыбаков из Ирландии или Шотландии. В древние времена у каждой деревни был свой характерный узор на свитерах. Так, если рыбак тонул, и кто-то находил его тело, глядя на узор, он мог вернуть останки несчастного в родные края. То есть этот узор раньше имел очень большое значение.
2. Вещи, заимствованные японцами и используемые ими по-своему, но без изменения основной сути.
Сумки и кошельки известных брендов
Японцы отличаются своей особой любовью к сумкам и кошелькам известных брендов. Для западного человека знаменитые лейблы являются показателем богатства. Если у вас есть такая сумка, то нужно и самому соответствовать ей. Так что, если человек хочет купить сумку известной марки, для начала он постарается тщательно привести в порядок самого себя. В Японии, если у вас есть много сумок известных брендов, это значит, что вы можете успокоиться. Японцы покупают их не из-за качества или дизайна. Просто такие сумки есть у всех, «поэтому и у меня она тоже обязательно должна быть». Наверное, только в Японии можно увидеть, как девушки с модными сумками и кошельками совершают покупки в Fix Price и помимо всего ещё одновременно носят что-то с собой в потёртых бумажных пакетах.
Школьная форма
Только в Японии существует женская школьная форма-матроска. В период Тайсё (1912-1926 гг.) некий христианский миссионер предложил одной школе сделать форму похожей на ту, что носили в то время моряки британского флота. Вскоре эта идея распространилась по всей Японии, и дизайн матросок стал неизменным. Раньше в Великобритании школьницы также носили матроски. Сейчас их форма включает в себя юбку, пиджак и бабочку, которые определяются школой и не могут выбираться самими школьницами. Зато девушки могут свободно надевать свои любимые блузки и обувь, подбирать их в соответствии с бюджетом семьи и своим вкусом. То есть, несмотря на наличие в школах обязательной формы, девочки всё же могут проявлять свою индивидуальность. В некоторых учебных заведениях Японии также есть подобный вид школьной формы, однако строгие правила запрещают девушкам менять в ней хоть какой-то элемент на свой вкус. Школьную форму в Японии производят на заказ специальные фабрики. И это совершенно нормально, что школьницы выглядят очень похожими друг на друга.
Элементы декора
Японцы используют для украшения всевозможные узоры из разных стран мира. Японские дома очень часто выглядят похожими на европейские. Японцы украшают их геральдическими лилиями и крестами. Однако не кажется ли вам примечательным то, что подобный орнамент используют в Японии? Ведь эта лилия считалась знаком королевской власти во Франции, а крест представляет собой символ христианской веры.
3. Вещи, заимствованные японцами и полностью переделанные ими под себя.
Хлеб
Японский хлеб отличается от европейского по размеру, составу и способу употребления. Длина одной стороны куска японского хлеба составляет 12 см, а толщина – от 1,5 см до 2,5 см. В одной упаковке будет находиться 5 или 6 кусков. Европейский хлеб меньше японского: длина – 10 см, толщина 1 см. Однако в одну упаковку обычно входит 20 кусков. Японский хлеб мягкий и белого цвета. Обычно японцы делают один тост и, смазав маслом, едят его на завтрак. Европейский хлеб бывает разных видов: с зёрнами, с изюмом, с кунжутом и т.д. За один приём пищи иностранцы могут съесть хлеба сколько угодно, причём обычно они делают различные сэндвичи сразу из двух кусков.
Футболки с надписями на английском языке
В Японии продаётся множество футболок с различными надписями на английском языке. Часто они встречаются и на детской одежде. Но на футболках японские производители не ограничиваются, и английские фразы можно встретить даже на упаковках различных товаров. Часто в данных случаях смысл высказывания не имеет ни малейшего значения. Авторы не пытаются донести что-либо до потребителей. Надписи используются лишь в целях украшения. Это очень похоже на то, как люди набивают себе татуировки в виде иероглифов, не зная их значения. Перед покупкой футболок с английскими надписями, всегда нужно сначала проверить их содержание, чтобы потом не смеяться над собой.
Туалет
Японские туалеты оснащены разнообразными технологиями. Когда вы заходите в туалет в торговом центре, из колонок начинают издаваться звуки льющейся воды, а на двери снаружи появляется надпись «занято». Стульчак всегда будет тёплым в соответствии с температурой человеческого тела, а пока вы сидите, фонтанчик прямо из унитаза поможет вам в соблюдении гигиены. Когда вы выходите из кабинки, надпись «занято» пропадает, а вода смывается автоматически благодаря специальным сенсорам. Странно, что подобные технологии не были заимствованы у Японии странами Запада.
Кроме того в Японию проникли и различные церемонии.
Венчание в церкви
Несмотря на то, что лишь 1% японцев являются христианами, огромное количество пар проводит свадебную церемонию в церквях. Более того, многие священники являются священниками лишь на момент бракосочетания. Так они подрабатывают. Всё остальное время – это простые парни с европейской внешностью. За одну такую церемонию «священники» могут заработать более 20 000 иен. В Японии свадьба подобного рода не несёт никакого религиозного смысла. Это просто способ повеселиться большому количеству людей.
Другие подобные явления, закрепившиеся в японской культуре – это Хэллоуин, Рождество и День святого Валентина. Однако японцы отмечают их по-своему.
Хэллоуин
Хэллоуин был придуман кельтами в V веке до нашей эры. Они считали, что в конце года души мёртвых посещают мир живых людей. Кельты верили в привидений и, чтобы защититься от них, надевали маски и разводили костры. Отсюда и пошла традиция переодевания. Японцы же наряжаются на Хэллоуин просто потому, что это очень весело.
Рождество
На Западе 25 декабря люди отмечают день рождения Христа, собираются с семьёй и друзьями и дарят друг другу подарки. На стол выставляются всевозможные блюда, в том числе из индейки. В Японии Рождество отмечается вечером 24 декабря влюблёнными парами. В этот праздник они едят торт и жареную курицу. Однако в Японии также как и на Западе считается, что в ночь с 24 по 25 декабря дом посещает Санта Клаус.
День святого Валентина
По всему миру 14 февраля люди дарят подарки своим возлюбленным и близким людям. В Японии в этот день в любви признаются девушки и в знак своих чувств дарят молодым людям шоколад. Тем, в кого девушки не влюблены, они тоже могут давать шоколадки. Это так называемый «гири чоко», где гири переводится как «долг», а чоко — «шоколад». Кроме того в Японии существует Белый день, в который уже молодые люди дарят девушкам подарки в ответ. Есть такие японки, которые покупают многим парням недорогой шоколад, чтобы потом получить от них подарок в Белый день.
Все эти праздники несут большую экономическую выгоду. На Хэллоуин продавцы получают в целом примерно 60 миллиардов иен, на День святого Валентина – 130 миллиардов иен, из которых 53 миллиарда иен составляют шоколадки, на Белый день – 120 миллиардов иен, а на Рождество аж 1 триллион 100 миллиардов иен. Какая же гигантская сумма денег получается, если всё это сложить. В четыре раза больше, чем было потрачено на восстановление после Великого восточно-японского землетрясения. И столько денег японцы тратят на эти праздники каждый год.
Японцы адаптируют заимствованные предметы и явления под свою культуру. Поэтому иностранцы довольно часто поражаются, попадая в Японию. Однако стоит задуматься, не теряются ли всё же вместе с этими заимствованиями частички японской уникальности. И как будет выглядеть Япония через несколько десятков лет. А как думаете вы?
Источник: Japamystic 日本文化の不思議