Тайна камень-ножницы-бумаги: этимология названия и происхождение

494  0

На сегодняшний день игра камень-ножницы-бумага популярна во многих странах мира и, конечно же, в Японии, благодаря которой она и получила широкое распространение. Откуда же эта игра пришла и почему называется так, как называется?

Привычная всем игра

じゃんけん дзянкэн или じゃんけんぽん дзянкэмпон — японское название известной многим с детства игры камень-ножницы-бумага.

В основном она включает в себя три формы: グー гу: камень, チョキ тёки ножницы и パー па: бумага. Бумага побеждает камень, камень — ножницы, ножницы — бумагу. Привычная схема. Однако, как можно заметить, игра не называется グーチョキパー гу:тёкипа:, а дзянкэн. Почему же? 

Этимология слова: теории и предположения

Есть множество теорий, откуда произошло слово дзянкэн и дзянкэмпон, вот три из них:

1) Камень-кулак 石拳

У иероглифа 石 множество чтений: сэки, тяку, коку. И одно из них (тяку) использовалось в словосочетании 石拳 — дзякукэн, оно озвончалось, что не редкость для японского языка. Переводится 石拳 как «камень-кулак», и это ещё одно из названий игры камень-ножницы-бумага, использовавшееся в период Эдо (1603—1868 гг.). Считается, что со временем это дзяку превратился в дзян. В итоге изменений мы получили современное название дзянкэн.

На изображении можно найти детей периода Эда, играющих в камень-ножницы-бумагу.

2) Два кулака 両拳

Когда в камень-ножницы-бумага играют двое, то каждый используют по одной руке. Как итог на «игровом поле» может быть лишь два кулака — 両拳 рё:кэн. Эта теория напрямую связана с китайским языком, в котором 両拳 будет читаться как liǎngquán. Для уха японца первый слог напоминает рян, который постепенно стал дзян. Оттуда и пошло название по этой теории. 

3) Принимайте решение, размышляя об учении Будды. Или может лучше решить через камень-ножницы-бумагу?

Ещё одна теория происхождения названия связана с буддизмом, а именно с понятием 料簡法意 рянкэнхо:и. Уже можно заметить сходство в названиях игры и этого термина, но где же связь?

料簡 рянкэн несёт в себе значение «внимательно изучать», 法意 хо:и — «закон Будды». Всё вместе это можно интерпретировать как «старательно изучая закон Будды, строить предположения об истине»: то есть решать что-то, основываясь на учении Будды. В этом углядели схожесть с игрой камень-ножницы-бумага, ведь с её помощью тоже принимают решения, плюс созвучие слов сыграло свою роль.

Однако стоит помнить, что это всё неподтверждённые теории, и стопроцентной гарантии насчёт происхождения названия ни один этимолог и учёный пока дать не может.

Причём же тут тогда グー гу:, チョキ тёки, パー па:?

Хотя это тоже лишь теория, построенная в основном на схожести слов, однако же ответ частично кроется в языке лепча — тибето-бирманском языке, на котором на сегодняшний день говорят в Индии, Бутане и Непале. Слова, которые используют японцы во время игры в камень-ножницы-бумагу, схожи по звучанию со словами языка лепча: グー гу: сопоставляют со словом гун, что переводится как «пустота», チョキ тёки — с дзёки «обоюдоострыми ножницами», パー па: — с фа «числом пять».

 
Письмо лепча.

С ножницами всё кристально ясно, а вот что делать с камнем и бумагой? На самом деле, тут дело в цифрах: «пустоту» можно сопоставить с числом 0, а ножницы с числом 2. В итоге получается набор — 0, 2, 5. Что отсылает нас к истокам игры — в Древний Китай.

Откуда игра пришла в Японию и куда ушла в итоге

Самая популярная и правдоподобная теория о появлении камень-ножницы-бумаги в Японии — это то, что её завезли из Китая в период Хэйан (794—1185 гг.). Изобрели её в Китае ещё до нашей эры, изначально игра была связана с числами и счётом. Каждый игрок задавал цифру от 0 до 5, используя кулак, и предсказывал общее число.

0 — это сжатый кулак.

 

1 — большой палец вверх.

 

2 — указательный и большой пальцы.

3 — средний, безымянный пальцы и мизинец.

 

4 — любой палец кроме большого.

5 — расправленная ладонь.

Как видите, числа 0, 2, и 5 очень уж похожи на современные фигуры из игры. Считается, что на основе именно этих фигур-чисел впоследствии вывели привычные камень, ножницы и бумагу.

В период Эдо (1603—1868 гг.) камень-ножницы-бумага пользовалась огромной популярностью среди японцев (в неё играли и дети, и взрослые), а с начала эпохи Мэйдзи, когда Япония открылась остальному миру, игра стала активно распространяться за рубежом, попала в Европу и Америку. И вот сегодня уже в любом уголке мира можно увидеть людей, играющих в камень-ножницы-бумагу.

Источники: 日本の拳遊戯、高橋浩徳 (第7章 じゃんけん), https://tabizine.jp, www.imacoco.net, kanjibunka.com

Смотрите также