Яндекс Метрика

Японские пишущие машинки: тысячи иероглифов на кончиках пальцев

Большей части населения планеты идея печатной машинки кажется не слишком сложной: на ней нужно расположить всего около 30 букв и ещё несколько вспомогательных символов. Но как сделать устройство, способное печатать тысячи самых разных символов? Погружаемся в историю японских печатных машинок.

В наше время для того, чтобы написать текст на любом языке мира, как правило, достаточно довольно скромного набора: компьютера и клавиатуры, или даже самого простого телефона, в котором уже есть всё необходимое ПО. Однако так было далеко не всегда, и даже в относительно недавнем прошлом возможность печатать, а не писать текст от руки, была привилегией состоятельных и образованных слоёв общества.

(Очень) краткая история появления пишущих машинок

Самая первая печатная машинка появилась на свет чуть больше трёхсот лет назад. В 1714 году английский инженер Генри Милль получил патент на устройство, по описанию до боли напоминающее печатные машинки: «(механизм) для отпечатывания или переписывания букв поодиночке или последовательно, одна за другой, настолько аккуратно и точно, что неотличимо от печатного текста; крайне полезно при составлении договоров и ведении публичных записей». Несмотря на очевидную инновационность этого изобретения, судя по всему, современники не смогли оценить его по достоинству.

«Золотой век» печатных машинок наступил лишь спустя сто лет, когда под влиянием промышленной революции требовалось значительно ускорить и механизировать процесс написания писем и другой документации. В XIX веке множество изобретателей по всему миру начали создавать свои собственные прототипы устройств. В этот период мир увидел достаточно много интересных моделей пишущих машинок – чего стоит хотя бы самая первая коммерческая модель, «Пишущий шар Хансена», чем-то напоминающий странные круглые клавиатуры из двухтысячных.

Пишущая машинка Шоулза и Глиддена, она же Ремингтон 1
Пишущий шар Хансена, первая в мире коммерческая пишущая машинка

Перечислять все изобретённые модели пишущих машинок нам ни к чему, оставим это специализированным ресурсам. Но вот о чём нам точно стоит упомянуть, так это о самом первом механизме, адаптированном под азиатские языки, а точнее – китайский.

Крутите барабан

В июне 1899 года американское издание Scientific American в своей рубрике, посвящённой различным изобретениям, среди статей о многих других новинок опубликовало информацию о первой в мире печатной машинке, предназначенной для печати китайских иероглифов.

Её создателем стал христианский миссионер Девелло З. Шеффилд, основатель колледжа в китайском городе Тунчжоу. Создание подобного устройства потребовало по-настоящему колоссального труда: Шеффилд проанализировал частотность значительного количества иероглифов и в результате пришёл к списку из четырёх тысяч знаков, которые и разместил на своей машинке.

Сам по себе механизм выглядит как вращающийся диск, внутри которого располагаются иероглифы. Иероглифы, в свою очередь, разложены в порядке латинского алфавита в соответствии с их принятым чтением. Для удобства (если использование такой машины вообще можно назвать удобным) Шеффилд выделил наиболее часто употребляемые символы в отдельную категорию.

Принцип работы с этой машинкой был таков: левой рукой машинистка крутила иероглифический «барабан» до того момента, пока нужная область диска не окажется перед кареткой; затем уже правой рукой нужно было навести указатель на нужный иероглиф и, наконец, прокрутить рукоятку, которая приводила в действие механизм, покрывающий литеры чернилами и прижимающий её к бумаге.

Конечно, по описанию устройство кажется достаточно неудобным и времязатратным, но помните – это был первый шаг к механизированной печати на азиатских языках. Таким образом, первая печатная машинка Шеффилда не только доказала принципиальную возможность такой печати, но и заложила основу для будущих изобретений в Китае, Японии и Корее.

А что в Японии?

Двадцатый век Япония встречала уже в совершенно новом для себя виде. Реставрация Мэйдзи, произошедшая в 1868 году, открыла страну не только для торговли, но и для изучения технологических новинок передовых государств мира. И в то время, как отдельные изобретатели вовсю осваивали автомобилестроение и различные науки, японец по имени Куросава Тэйдзиро работал над пишущими машинками.

Куросава Тэйдзиро (1875–1953 гг.)

В 1893 году 18-летний Тэйдзиро, на тот момент успевший поработать разве что помощником фармацевта, отправился в Америку, где первое время подрабатывал в сельском хозяйстве и на консервном заводе. Такая жизнь продолжалась около двух лет, пока в 1895 году он не отправился в экономический центр США и главное место притяжения всех иммигрантов, Нью-Йорк. Там Куросава устроился в компанию, которая во многом повлияла на его будущие достижения – фирму Elliot & Hatch, производившую печатные машинки.
Вероятно, спустя несколько лет работы в компании Куросава Тэйдзиро задался вопросом о том, как сделать схожее устройство, которое бы позволяло писать не латиницей, а знаками японского языка. В результате его работы появилось достаточно компромиссное изобретение – печатная машинка, способная писать знаками японской слоговой азбуки катаканы.

Более поздняя машинка Куросавы, «Адзума-тайпу»

Куросава Тэйдзиро продолжал совершенствовать изобретение ещё долгие годы после изначального успеха, в 1928 году он даже получил государственную награду за свои разработки. Пишущую машинку Куросавы оценили не только работники телеграфов, в которых она активно применялась, но и сторонники движения «Канамодзикай» – общества, которое хотело полностью отказаться от иероглифики и перевести японский язык на запись слоговой азбукой. Члены «Канамодзикай», в частности один из его основателей, Ямасита Ёситаро, работали и над усовершенствованием пишущих машинок с каной. И даже сегодня можно встретить плоды их трудов: современная японская раскладка клавиатуры, на самом деле, – результат различных исследований Ямаситы Ёситаро и американского инженера Бёрнама Кус Стикни.

Ямасита Ёситаро (1871–1923 гг.)
Патент раскладки для печатных машинок со знаками катаканы

Тысячи знаков в одной машинке

Но что делать с иероглифами? Конечно, для корреспонденции и телеграмм одной только каны может быть достаточно, но для литературы и других сфер деятельности иероглифы были и остаются критичными. 

Когда Куросава Тэйдзиро изобрёл свою машинку, другой японец по имени Сугимото Кёта только-только окончил обучение в Осакском центре по изучению телеграфной связи. На создание его будущего детища повлиял и опыт работы в типографской лаборатории в Осаке.

Сугимото Кёта (1882–1972 гг.)

В 1915 году Сугимото Кёта представил Японии своё изобретение – пишущую машинку «Хобун-тайпурайта», способную печатать знаки не только обеих азбук, но и значительного количества иероглифов. Если быть точнее, машинка могла написать 2400 наиболее часто используемых знаков – для того, чтобы составить их перечень, Сугимото проанализировал огромный массив официальных документов. Так же, как и Девелло З. Шеффилд, он принял решение разбить иероглифы на три класса в зависимости от их частотности: в самом центре располагались наиболее часто употребляемые знаки, а также знаки азбуки и дополнительные символы; по краям же находились более редкие знаки. В рамках одного класса иероглифы были отсортированы в порядке ироха, который был основан на древнеяпонском стихе «Ироха-ута». Недостающие литеры, в свою очередь, можно было докупить и установить самостоятельно.

Пишущая машинка Сугимото
Расположение иероглифов на блоке литер

По своему устройству «Хобун-тайпурайта» была очень похожа на машинку Шеффилда для китайского языка. Пользователю нужно было вручную навести указатель на нужный иероглиф и нажать на рычаг, после чего специальный механизм прижимал литеру к бумаге.

Подробная 3D-модель пишущей машинки Сугимото Кёты. Автор модели – Michael Klee.

Это изобретение Сугимото стало прорывом в сфере делопроизводства и написания текста: впервые в истории Японии появилась возможность механической печати иероглифов, причём с высокой скоростью и точностью. В 1953 году он был награждён Орденом синих лент, а в 1965 году – Орденом Восходящего солнца 4-й степени. Сугимото умер в 1972 году, но его машинка легла в основу всех последующих моделей и стала одним из символов перехода японского письма в индустриальную эпоху. Помимо этого, появление пишущих машинок в Японии, так же, как и в остальном мире, дало женщинам того времени больше профессиональных возможностей.

Развитие концепта

Конечно, на изобретении Сугимото развитие японских машинок не остановилось. Позже появилась усовершенствованная версия иероглифической печатной машинки с гораздо более удобным, понятным  и «дружелюбным к пользователю» интерфейсом. Теперь вместо ведения указателя над монотонной «плитой» со знаками пользователь мог выбирать иероглиф на панели с цветовой кодировкой.

Были и довольно необычные образцы, например, вот такая цилиндрическая машинка от компании Toshiba. Из-за особенностей дизайна в неё помещалось не так много иероглифов – всего 1172. К сожалению, сама по себе модель не стала финансово успешной, и компания переключилась на производство машинок только со знаками азбуки.

Закат пишущих машинок

Интересно, что окончательно добила индустрию пишущих машинок всё та же компания Toshiba. В 1978 году фирма представила свой инновационный продукт – текстовый процессор JW-10, способный заменять вводимые знаки латиницы на символы японского языка. Именно в этот момент японцам удалось решить вопрос, мучивший инженеров целый век, и наконец уместить все возможные иероглифы в совсем небольшую компьютерную клавиатуру – то, что десятилетиями казалось невозможным. О том, как шёл этот процесс и с какими проблемами какие проблемы появились на пути, читайте в нашей статье о юрэй-модзи!

Кирилл Казаков
諸行無常
Подписаться
Уведомить о
guest
2 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Евгения
Евгения
3 месяцев назад

Кирилл, спасибо, вам огромное! Отличная, необычная статья, которая оказалась очень интересной. Так держать!

Войти через почту
Регистрация через почту