Яндекс Метрика

Камидана: «красный угол» синтоистов

Японская религия синтоизм, как и любое другое верование, полна символов и обычаев, одним из которых является камидана – семейное святилище, которое можно встретить во многих японских домах и даже публичных заведениях. Рассказываем, как появились эти алтари, из каких элементов состоят и как им поклоняются!

Камидана – это семейный алтарь, который ставят на отдельную полку (от этого и произошло название, 神棚 камидана дословно означает «полка божества») для совершения молитв и синтоистских ритуалов дома. Традиционные варианты святилища, посвящённые богине Аматэрасу, представляют собой мини-копию главного зала храма Исэ. В случае, если человек желает посвятить свой алтарь другим божествам, следует использовать другое оформление святилища.

История алтарей-камидана, или вернее будет сказать домашних синтоистских алтарей в целом, восходит к глубокой древности. Их прообраз упомянут даже в старейшем памятнике японской литературы, «Кодзики», который был составлен в VIII веке:

И вот, имя божества, что явилось, когда бог Идзанаги свой левый глаз омывал, было Аматэрасу оо-ми-ками — Великая Священная Богиня, Освещающая Небо. Имя бога, что явился затем, когда свой правый глаз омывал, было Цукуёми-но микото — Бог Счета Лун. Имя бога, что явился затем, когда свой нос омывал, было Такэхая-Суса-но-о-но микото — Доблестный Быстрый Ярый Бог-Муж. Тут бог Идзанаги-но микото, сильно обрадовавшись, сказал: «Я детей рождал-рождал, и напоследок трех высоких детей получил», — так сказал и тут же снял с шеи ожерелье из жемчужин и, тряся его так, что звенели они, передал его Великой Священной Богине Аматэрасу оо-ми-ками и сказал: «Ты, богиня, ведай Равниной Высокого Неба», — так ей наказал. Потому ожерелье то из жемчужин зовется Микуратанано-но ками — Бог Священного Хранилища.

«Запись о деяниях древности», перевод Е.М. Пинус

Японские исследователи этого произведения считают, что имя Бога Священного Хранилища, Микуратанано-но ками, которое упоминается в конце отрывка, дословно означает «божество, которое ставят на полку хранилища/амбара». Помимо этого в различных древних источниках встречаются и другие слова, указывающие на ранние виды алтарей – «синдза», «синдэн» и так далее.

С наступлением эпохи Нара (710–794 гг.) в домах аристократов стали появляться специальные священные места, которые предназначались для поклонения богам – их называли «мисайсё», дословно «священное место очищения». Несмотря на колоссальное влияние буддизма, традиция поклонения у домашних алтарей не исчезла, и в последующие периоды японской истории, начиная с Хэйана (794–1185 гг.), за ними закрепилось название «камидана», которое и сохранилось вплоть до наших дней. При этом не стоит думать, будто помимо аристократов никто не поклонялся богам вне храмов. Поскольку японцы с древности считали, что различные божества существуют во всех окружающих их вещах, в том числе элементах домов, они молились и на них. Так, заменой домашнего алтаря в то время могли стать и другие места, такие как центральная несущая колонна дома, колодец, врата и другие похожие конструкции. 

Центральная колонна дома, дайкокубасира, которой могли поклоняться японцы

Настоящую популярность камидана получили лишь в мирную эпоху Эдо (1603–1868 гг.). После окончания многовековых междоусобиц, когда жители новой объединённой страны получили возможность свободно путешествовать, значительно выросло число паломничеств в главнейшее синтоистское святилище Японии – храм Исэ. В немалой степени это произошло благодаря усилиям самого храма. В период междоусобиц из-за малого количества прихожан и пожертвований святилище пришло в упадок и долгое время не могло позволить себе ни традиционную перестройку, ни проведение ритуалов.

С наступлением мира храм стал отправлять во все уголки страны так называемых «почтенных наставников», которые рассказывали местным жителям о святилище Исэ, раздавали амулеты дзингу-тайма с именем богини Аматэрасу, а самое главное – за определённую сумму организовывали группы для паломничества. Уже вскоре паломничества в святилище Исэ стали крайне популярны, и японцы по всей стране стали устанавливать у себя дома дайдзингу-дана, «полки храма Дайдзингу», на которые можно было поместить эти самые бумажные амулеты – своеобразные вместилища духа ками – для молитв вдали от храма. Позже эта практика стала повсеместной, и можно уверенно сказать, что к XIX веку каждый японец имел дома как минимум один подобный амулет.

Дзингу-тайма конца XVIII века

В 1871 году правительство Мэйдзи утвердило закон «О сборе информации о родовых общинах больших и малых святилищ», согласно которому каждый человек должен был приписаться к местному синтоистскому святилищу. Доказательством регистрации были специальные таблички удзико-фудэ, на которых были написаны имена, их надлежало хранить на всё том же семейном алтаре. Таким образом наличие камиданы фактически стало обязательным для всего населения Японии.

Таблички удзико-фуда

Расположение и элементы

Устанавливать камидана следует в северной либо западной части комнаты так, чтобы алтарь своей лицевой стороной смотрел на юг или восток. Также стоит соблюдать правила, касающиеся высоты полки: камидана должна находиться выше линии глаз. 

Относительно недавно, во времена, когда в Японии стали распространяться многоэтажные жилые дома, появилось ещё одно правило, а скорее рекомендация. Поскольку алтарь – это своеобразное вместилище божеств ками, недопустимо, чтобы над ними постоянно находились другие люди. Переезжать в одноэтажный дом на окраине города было бы слишком радикальным решением проблемы, поэтому японцы стали клеить лист бумаги с иероглифами 雲 кумо «облака», 空 сора «небо», 天 тэн «небеса» либо иным изображением неба, который показывает, что над божествами есть только небесный свод и ничего больше.

Существует огромное количество различных видов камидана, в зависимости от которых меняется способ расстановки и хранения амулетов и других ритуальных и декоративных предметов, поэтому мы постараемся рассказать о самых распространённых из этих элементов.

Самое важное на камидане – амулеты синсацу, или офуда, которые хранят внутри себя частичку духа божества. Есть три типа синсацу:

  1. Дзингу-тайма (яп. 神宮大麻 «Бумажный амулет храма Исэ») – важнейший амулет с именем главного синтоистского божества, Аматэрасу, которые распространяет храм Исэ.
  2. Удзигами-дзиндзя (яп. 氏神神社 «Святилище местного божества») – офуда с названием храма божества определённой местности. Для того, чтобы узнать, какому божеству поклоняются в том или ином городе, можно посетить храмы поблизости либо обратиться в Ассоциацию Синтоистских Святилищ.
  3. Сукэй-дзиндзя (яп.崇敬神社 «Святилище почитаемого божества») – амулет из храма, посвящённого ками, которого почитает сам владелец алтаря. При желании можно иметь несколько таких амулетов, поклонение нескольким божествам сразу не запрещается. В дополнение к амулету сукэй-дзиндзя также может прикладываться специальная молитвенная табличка го-кито-фуда, на которой написаны просьбы к божеству (например, 開運厄除 «принеси удачу, отгони бедствия») и имя человека.
Пример синсацу
Го-кито-фуда

Порядок их расстановки отличается в зависимости от вида алтаря, а точнее от того, сколько отделений он имеет. Существует два основных вида: одиночное святилище (с одним отсеком для амулетов) и множественное святилище (с тремя, пятью либо семью отсеками). В одиночном святилище все офуда укладывают за одной дверцей в следующем порядке (первый – выше других): дзингу-тайма, удзигами-дзиндзя, сукэй-дзиндзя. В случае множественного святилища дзингу-тайма кладут за центральной дверцей, удзигами-дзиндзя по правую руку, а сукэй-дзиндзя по левую. Если же отделений больше трёх, то во все дополнительные отсеки кладут амулеты с лично почитаемыми божествами. Молитвенную табличку выставляют левее алтаря вне зависимости от его вида.

Также на алтаре есть и дополнительные, не менее важные элементы, которые называются сингу:

  1. О-сара – два блюда для подношений риса и соли, стоят в центральной части композиции. 
  2. Мидзутама – небольшой сосуд для воды с крышкой, ставится левее о-сара.
  3. Хэйдзи – сосуды с тонким горлышком для подношения ритуального сакэ, которое называется о-мики. Располагаются по обеим сторонам, левее мидзутамы и правее о-сара с солью.
  4. Сакакитатэ – небольшие вазы для веток вечнозелёного дерева сакаки, которое считается священным из-за своих заострённых листьев. Сакаки используют во многих синтоистских ритуалах, это растение фигурирует даже в «Кодзики»: для того, чтобы вернуть богиню Аматэрасу на землю и обрести свет, использовали пять сотен деревьев сакаки. На алтаре вазы располагают по краям композиции.
  5. Синкё – священное зеркало для ритуалов, с помощью которого молитвы доходят до ками. Располагается перед центральной дверцей самого алтаря. 

Конечно, вечно подношения стоять не могут, поэтому их регулярно меняют: рис, соль и воду полагается заменять ежедневно, сакэ и ветки сакаки – 1 и 15 числа каждого месяца.

Ритуал

Наконец, расскажем о том, как же проходит сам ритуал у алтаря! Проходит он практически идентично молитве в синтоистском святилище и состоит из четырёх этапов:

  1. Для начала необходимо омыть руки и рот чистой водой так же, как у тёдзу в храме, и поправить осанку.
  2. Встав лицом к камидане, совершить два глубоких поклона.
  3. Два раза хлопнуть в ладоши. Совершая хлопки, стоит чуть опустить правую руку так, чтобы каждый палец правой руки был ниже уровня левой руки на одну-две фаланги.
  4. Поблагодарив ками, совершите последний глубокий поклон.

Поздравляем, теперь вы знаете, как молиться японским божествам!

В заключение

Несмотря на то, что из-за глобализации, развития технологий и многих других факторов люди по всему миру всё меньше придерживаются религиозных традиций, камидана по-прежнему остаётся важным и почитаемым элементом в домах многих японцев. Интересно, что в последнее время можно заметить всё больше алтарей, адаптированных под современные реалии, в которых далеко не каждый японец может (и хочет) выделять под камидану много места: настольные, выполненные в виде минималистичных полочек без миниатюрных святилищ, с современным дизайном, который впишется в любой интерьер.

Надеемся, что вы узнали что-то новое и интересное из этой статьи, и будем рады прочитать ваши комментарии под постом ВКонтакте или на этой странице!

Источники: 

  1. 神棚のまつり方(飾り方)
  2. Kamidana 神棚 — Shinto Inari
  3. 神棚・神具専門店 伊勢宮 / 神棚特集
  4. Боги, святилища, обряды Японии. Энциклопедия Cинто / Отв. ред. А. Н. Мещеряков. М.: РГГУ, 2010. — 337 с.
  5. 神棚・神具について — 東京宗教用具商業協同組合
  6. 古事記
  7. ㉛神棚の起源と歴史|【公式】弘前八幡宮
  8. А.А.Накорчевский — «Синто», глава 4
  9. 神棚の祀り方(飾り方) | 神棚・神具の作り手 静岡木工
  10. お神札をまつろう①神宮大麻・氏神神社・崇敬神社の違いとは? | 大野湊神社
  11. 稲荷の神棚|神棚・神具 やまこう【公式オンラインショップ】
Кирилл Казаков
諸行無常
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Войти через почту
Регистрация через почту