Слепые шаманки итако

Древние японцы верили, что слепота является признаком сверхъестественных способностей. И если в семье появлялась слепая или плоховидящая девочка, то ей было суждено идти по пути итако – женщин, способных общаться с мёртвыми. Расскажем подробнее об этих таинственных шаманках, их легендах, и о том, как живут последние итако Японии. 

Кто они такие

イタコ итако или 市子 итико  – слепые шаманки, которые могут общаться с богами-ками и духами мёртвых. Считается, что впервые они появились в префектуре Аомори, местности вокруг горы Осорэ на самом севере острова Хонсю. На самом деле, чтобы быть итако, мало просто быть слепой: обучение шаманок занимает долгие годы. С малого возраста девочек несколько дней подряд поливают ледяной водой; они запоминают сотни старинных песен и буддийских сутр, а в конце этого пути их «женят» на духах-покровителях. Эти духи будут сопровождать итако всю жизнь, помогая им в различных ритуалах и призыве мёртвых душ. Но что же значит слово «итако»?

Известный персонаж-итако — Анна Кёяма из аниме «Король Шаманов»

Это нам доподлинно не известно. Дело в том, что ещё со времён эпохи Эдо (1603–1868 гг.) слово  «итако» вызывало у японцев ассоциации с нищими и отвергнутыми обществом – классом 穢多 эта, что переводится как «полный грязи». Слово итако звучит очень похоже на словосочетание 穢多の эта-но ко «ребёнок эта», поэтому некоторые предполагают, что название шаманок произошло именно от этого сочетания. Из-за этого некоторые женщины возмущаются, если их называют итако. 

Но в подтверждение этой теории работает ещё одно японское поверье. Считается, что только маргинальные слои общества могут «работать» с мёртвыми: быть мясниками, хоронить людей, ухаживать за телами, и, конечно, общаться с духами усопших. Есть и другая теория происхождения понятия «итако», также связанная со смертью: шаманки пользовались деревянными дощечками ита, на которых были записаны имена ушедших из жизни людей. Впервые слово ита упоминается в стихотворении № 1773 древнего сборника стихов периода Нара (VIII в.) «Манъёсю». 

1773

Песня, преподнесенная принцу Югэ

Вот дерево святое суги — «прохожу» в горах

священных Каминаби,

Идущее порой на доски в храмах,

Стуча в которые, зовут богов…

Моя ж тоска все остается прежней, —

Ведь слишком велика моя любовь!

Откуда они появились

Хотя точное происхождение Итако неясно, исследования указывают на то, что итако (или похожие на них медиумы) существовали ещё во времена доисторической Японии – тогда во главе многих деревень стояли женщины-шаманы

У итако есть сходство с другой группой шаманок, камисама. Их истоком тоже является префектура Аомори, только другой, более южный регион – Цугару. И камисама, и итако заключают в брак с духом-покровителем, и обе группы занимаются активным чтением сутр. Вот только камисама – это обычно зрячие женщины, дар которых «рождается» после травматического события или болезни. В отличие от итако, они тесно связаны с небольшими синтоистскими святилищами, которыми даже могут управлять сами. Камисама обычно относятся к итако с подозрением, считают их обманщицами, хотя этнографы обнаружили, что камисама повторяют с старинные традиции итако.

Согласно самой популярной теории возникновения итако, они отделились от аскетического культа ямабуси. Это были монахи, которых можно было встретить во время паломничеств в горы Кумано в IX–X веках. У этих монахов были жёны, которые путешествовали с ними, продавали амулеты, помогали мужьям, а главное – проводили ритуалы общения с духами мёртвых. В более северных регионах, примерно в районе Аомори, женщины часто имели почётный статус местной шаманки, но их обряды не ограничивались общением с духами. Со временем две традиции якобы слились, и получились итако. 

Свадьба с духом

Помимо того, что древние и средневековые японцы считали, что шаманизм – это маргинальное занятие, они также верили, что слепота связана со сверхъестественным. Антрополог Вильгельм Шиффер описывает одну из легенд о том, как могли появиться именно слепые шаманки. Согласно ней, эта практика началась в довольно сложное время, когда «слепых детей убивали каждые 5 лет». Один чиновник, впечатлённый способностью слепой женщины описывать окружающую обстановку несмотря на отсутствие зрения, решил, что слепые точно обладают особыми способностями. И вместо того, чтобы убивать детей с плохим зрением, он добился того, чтобы их делали шаманами и «провидцами».

В тяжёлые годы от женщин также ожидали материального вклада в хозяйство. Родители слепых девочек, зная, что у их дочерей будет мало возможностей выйти замуж и помогать им, часто заставляли их проходить обучение и посвящение в итако. Так слепая девочка могла прокормить себя, а иногда даже всю свою семью.

Магия итако

Конечно же, роль шаманки заключается не только в общении с мёртвыми. В зависимости от духа, которому она посвящена, каждая итако может выполнять свою уникальную роль: например, молить божеств о хорошем урожае, связывать матерей с духами их детей, умерших при родах, или же снимать проклятия. Каждая церемония имеет свой уникальный ритуал; например, во время 水子供養 мидзуко куё:, церемонии для матерей, потерявших детей в результате выкидыша, аборта или осложнений во время родов, итако даёт имя не родившемуся ребенку и призывает духа, который будет его защищать в другом мире. 

В репертуаре итако есть даже музыкальная церемония: это представление, во время которого итако пытаются вызвать мёртвых, играя на священном луке 梓弓 адзуса-юми. Этот инструмент очень часто используется и в обычных синтоистских ритуалах.

Как мы уже писали раньше, итогом тренировок итако является «свадьба» с духом-покровителем. Этот обряд очень похож на христианское посвящение в монахини. Те, кто желают встать на этот путь, ритуально «выходят замуж» за Бога и несут статус «невесты Христовой». Откуда же у японцев появилась такая традиция?

По одной теории, цель этого ритуала –  защита женщин от посягательств и насилия. И монахини, и итако являлись достаточно незащищёнными группами населения, и чтобы оградить их от попыток выдать замуж за кого-либо (или же других негативных сценариев), женщинам приписывали статус замужних. Таким образом, они становились полноценными защищёнными членами общества, хоть и находились скорее на его границах. Некоторые теологи объясняют это немного по-другому: после того, как женщина «прикасается» к священному или сверхъественнному, она меняется – полностью и бесповоротно. Единственный аналог такой метаморфозе в обществе – это замужество. Таким образом в этих женщинах сходятся воедино сакральный и мирской опыт жизни.

Могущественные изгои

Несмотря на свои особые способности, итако не принимались обществом и, как мы уже говорили, считались представителями низшего социального класса. В период Мэйдзи (1868–1912 гг.) правительство не поощряло практику обращения к шаманкам и знахарям. В какой-то момент даже появился закон, согласно которому спиритических медиумов можно было арестовывать на месте за проведение любых ритуалов. В то время было арестовано множество итако, которых газеты и молва приравнивали к воровкам и проституткам.

Но запреты всё равно не смогли нарушить традицию. До и после Второй мировой войны многие семьи обращались к итако для общения с погибшими солдатами, особенно с теми, кто погиб в боях за границей. Незадолго до окончания войны к итако также обращались для проведения «живых сеансов связи» икигути с солдатами за границей. Так они пытались понять, жив ли их сын или муж, не ранен ли он, и когда он сможет вернуться. 

Примечательно, что итако в родной префектуре Аомори не подвергались запрету, в отличие от шаманов в других префектурах, так как власти считали, что их преследование было бы «контрпродуктивным». А в новостях иногда сообщалось, как местные жители мешали полиции арестовывать видных итако их поселений.

Итако в современности

К сожалению, эта особая традиция умирает. Сейчас в Японии насчитывается примерно 20 итако, и все они старше сорока лет. Есть ли у них ученицы – неизвестно. В течение долгого времени не было ни одной итако, выступающей в роли наставницы для юных шаманок.

Практически все итако живут на горе Осорэ в Аомори. Местное правительство считает их популярной туристической достопримечательностью и часто включает их фотографии в туристические брошюры, советуя посетить их. Это помогает шаманкам содержать себя, но их число всё равно не растёт.

Итальянской исследовательнице Марианне Занетта посчастливилось попасть на сеанс к одной из итако. Она замечает, что современные шаманки – достаточно приземлённые люди, которых, возможно, мир живых интересует гораздо больше, чем мир духов. Итако, у которой Марианна брала интервью, с юмором рассказывала о своей жизни, о том, с кем она болтает по телефону, и как ей живётся со своими соседями. Ученицы у неё также нет.

Заинтересованные в сохранении древних традиций Аомори группы пытаются записать и передать обряды и знания итако, но, к сожалению, их попытки не привели к популяризации этой практики. Скорее всего, в ближайшее время в Японии не останется ни одной итако, которую учили по древним традициям, передавая знания из уст в уста.

 

Источники: 

Meeting an Itako – Spiritual Medium — The Real Japan

Voices from the Other Side: Aomori’s Traditional “Itako” Mediums | Nippon.com 

Itako, The Blind Spiritual Mediums 

Miller, Alan L. “Myth and Gender in Japanese Shamanism: The ‘Itako’ of Tohoku.” History of Religions 32, no. 4 (1993): 343–67. http://www.jstor.org/stable/1062826.

蛙プロジェクト 

Таня Грошкова
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Войти через почту
Регистрация через почту