На дворе XXI век, полки японских магазинов пестрят самыми разнообразными сладостями, но чем могли побаловать себя люди прошлого? Например, в эпоху Хэйан (794–1185 гг.)?
В исторических материалах периода Хэйан слово お菓子о-каси «кондитерские изделия» часто использовалось для обозначения фруктов, блюд, приготовленных без использования муки.
Помимо привычных груш и апельсинов, на столе можно было увидеть и такие угощения:
菱子 хисиноми – водяной орех
諸成 гуми – красные сочные ягоды из семейства облепиховых/лоховых
楊梅子 ямамомо – игольчатый фрукт красного цвета
平栗子 хирагури – изделия из перетёртых каштанов на пару
甘葛煎 амадзурасэн – леденцы из сладкого сиропа, полученного путём кипячения экстракта виноградной лозы
郁子 мубэ – плоды стоунтонии с большим количеством семечек и небольшим количеством сладкой мякоти
蔔子 акэби – то же, что и мубэ, только трескается при созревании
椎子 сииноми – жёлуди
搗栗子 катигури – сушёные очищенные каштаны
榛子 хасибами – вид фундука
干棗 хосинацумэ – сушёные китайские финики
甘栗子 амагури – сладкие жаренные на камнях каштаны
木蓮子 итаби (по-другому いぬびわ инубива) – маленький фрукт, похожий на инжир
覆盆子 итиго (совр. киитиго) – малина
薯蕷 яма-но имо – японский ямс
蓮根 хасунэ (по-другому 蓮根 рэнкон) – корень лотоса
薯蕷子 мукаго – черенки яма-но имо
Многие из продуктов выращивались исключительно в определённых регионах, как например фундук в Ямато, а ямс в Этидзэн. Некоторые продукты, такие как корни лотоса, по-прежнему являются особыми продуктами своего региона, а некоторые, такие как мубэ, распространились и по другим префектурам.
Более сложные кондитерские изделия, состоящие из нескольких ингредиентов, тоже были, но неизвестно, использовали ли для них какое-то отдельное общее название. Часто их называли 唐菓子 каракаси, но некоторые сладости не подходили под это название, потому что каракаси изготавливались путём замешивания рисовой или пшеничной муки и обжаривались в масле.
Несмотря на то, что каракаси пришли из Китая, история японских кондитерских изделий началась именно с этого кондитерского изделия. Оно оказало большое влияние на последующую японскую культуру мучной еды, такой как пельмени, сомэн и удон.
広き餅 хирокимоти – плоские прямоугольные моти
青ざし аодзаси – кондитерское изделие из измельчённого зелёного ячменя
まがり магари – плоские жареные кондитерские изделия из рисовой муки
麦縄 мугинава – изделия из рисовой или пшеничной муки в виде верёвки
しとぎ ситоги – запечённые рисовые пирожки
薯蕷粥 имогаю – отварной сладкий картофель в сладком сиропе
粉熟 фудзуку – шарики, смешанные из перемолотого риса, бобов или кунжута со сладким сиропом
唐菓物 каракудамоно – жареные изделия из рисовой муки в форме фруктов, внутри может быть начинка из бобовой пасты косиан
椿餅 цубакимоти – рисовая лепешка со сладким сиропом из виноградной лозы, завёрнутая в листья камелии
甘葛の削り氷 амадзура-но кэдзурихи – стружка льда с сиропом из виноградной лозы
Конечно, это не все сладости того периода, а только те, которые встречались в литературе и исторических источниках эпохи Хэйан, но даже так можно увидеть, что уже в то время был относительно большой выбор сладостей, которые дошли и до наших дней.
Источники: 1, 2