О Мацуо Басё знают не только люди, интересующиеся поэзией. Самый известный поэт хайку оставил миру гораздо больше, чем популярнейший стих о лягушке. Хотя Мацуо Басё и является одним из самых известных японских поэтов, немногие из нас знают подробности его жизни и его присутствия в литературном мире своего времени. Вот несколько фактов о поэте, которые вы, возможно, услышите впервые.
Почти самурай
Мацуо Басё любил поэзию с самого раннего детства. Его первое хайку было опубликовано, когда он был ещё подростком.
До своей литературной карьеры он работал на местного феодала Тодо Ёситада, который тоже имел тягу к поэзии. Доподлинно неизвестно, за что именно Мацуо Басё отвечал при дворе Тодо Ёситада. Его мирную жизнь при дворе прервала смерть господина. Если бы он продолжил службу, то, вероятно, получил бы возможность войти в самурайское сословие.
Однако после смерти Тодо Ёситада Мацуо Басё решил покинуть родной дом и отправиться на государственную службу в Эдо. Вскоре жизнь чиновника ему надоела: он ушёл со службы и стал обучать людей поэзии.
Путешествия и жильё по всей Японии
После болезненной утраты жилища при пожаре 1682 года в Эдо Мацуо Басё стал много путешествовать, чаще всего в одиночестве.
У него было целых пять хижин по всей Японии, в которых он жил в перерывах между своими многочисленными скитаниями.
Путешествие было неотъемлемой частью жизни Басё, его способом черпать вдохновение.
Фестиваль в честь поэта
Каждый год 12 октября в городе Иго проводится фестиваль Мацуо Басё. Изначально считалось, что 12 октября — дата смерти поэта, однако позже выяснилось, что умер он, скорее всего, 28 ноября.
Главные составляющие фестиваля — конкурсы поэзии, национальный конкурс хайку и паломничества к различным местам, связанным с Мацуо Басё. В Иго и по сей день сохранилось одно из его жилищ.
Также в этом городе находится мемориальный музей Басё, в котором можно узнать многое о жизни и работах поэта.
Любовь и секс в хайку и рэнку
Бытует мнение, что в хайку описываются исключительно красоты природы и окружающего мира. Однако тот же Мацуо Басё не был так ограничен в выборе тем. Его стихи часто были о человечестве, а его зоркий поэтический глаз замечал простых людей не хуже, чем журавлей на берегу озера.
У него также есть ряд работ на тему любви и секса. Некоторые эксперты считают, что многие стихи поэта на эти темы основываются на собственном опыте Мацуо Басё как с женщинами, так и с мужчинами.
Однако из его стихотворений не всегда понятно, что он говорит именно о любви. Строки Мацуо Басё, рождённые в поэтической игре с другими поэтами в рамках рэнку, иногда изображают женщин, тоскующих или размышляющих об интимных моментах близости с любимым. В некоторых стихах можно усмотреть намек на сексуальность.
宮にめされしうき名はずかし
手枕にほそき腕をさし入れて
Мия-ни мэсарэси уки на хадзукаси
Тамакура-ни хосоки каина-о саси-ирэтэ
Summonned to the palace
ashamed by the gossip
Easing in
her slender forearm
for his pillow
В этом стихотворении рэнку Мацуо Басё принадлежат лишь строки о том, как девушка аккуратно и бесшумно кладёт руки под подушку спящего возлюбленного, а стихи собеседника обрисовывают обстановку так, будто девушка была приглашена во дворец и её засыпали сплетнями о её связи с её возлюбленным в этом дворце.
Последними словами Мацуо Басё было стихотворение хайку, сочинённое им при его учениках:
В пути я занемог,
И всё бежит, кружит мой сон
По выжженным лугам.
На японском:
旅に病んで夢は枯野をかけ廻る
Таби-ни яндэ юмэ-ва карэно-о какэмэгуру
На английском:
On travel I am sick
My dream is running around
a field covered with dried grass
Довольно драматично, если учесть его любовь к поэзии. Ещё при жизни Мацуо Басё считался лучшим поэтом своего времени, но даже сейчас у многих людей хайку ассоциируются именно с ним.