Многие люди, которые никогда не жили в Японии и слышали о ней множество стереотипов, могут прийти к заключению, что Япония — очень строгая, консервативная страна, в которой вам будет трудно жить, если вы иностранец. С другой стороны, те люди, которые хоть немного слышали о Японии, могут решить, что эта страна — настоящий Рай для иностранцев.
Те, кто живёт в Японии, знают, что на самом деле в каждом утверждении есть правда. Существуют вещи, хорошие для иностранцев, и ситуации, в которых мы можем попасть впросак.
Плюс: Всё, что вам нужно — знать английский язык
Я использую эту фразу очень осторожно, потому что думаю, что вам нужно говорить на японском языке, чтобы по-настоящему понять Японию, её культуру и её жителей. Однако многие иностранцы живут комфортно в Японии на протяжении нескольких лет во многом благодаря тому факту, что они являются носителями или почти-носителями английского языка и могут его преподавать.
Если вы носитель английского языка или говорите на двух языках (одним из которых является английский), ваши шансы жить и работать в Японии в качестве учителя резко возрастают, разумеется, если у вас есть высшее образование. Многие иностранцы живут в Японии на протяжении нескольких лет, используя только английский язык для работы.
На самом деле, многие мои друзья-японцы, не говорящие по-английски, говорили мне, что очень завидуют тем, кто может свободно общаться на английском и потому могут посетить множество мест во всём мире. Один мой друг сказал мне то, о чём я раньше даже никогда не задумывался: «Многие англоговорящие иностранцы могут приезжать в Японию и другие места мира только потому, что они говорят по-английски. Мы же не можем просто взять и поехать в англоязычную страну только потому, что говорим по-японски».
Минус: Общество трудно принимает иностранцев
Итак, вы можете приехать в Японию и преподавать английский язык, не используя японский, однако вы быстро поймёте, что быть принятым японским обществом сложнее, чем может показаться. Я даже не могу выразить то разочарование, которое я чувствовал, когда кто-то говорил “まぁ、外人だからしょうがないよね” (Ну, ты иностранец, так что ничего не поделаешь), когда я не понимал, что происходит. Или хуже: я прекрасно понимал происходящее, а японцы думали, что до меня не доходит, просто потому что я иностранец.
Некоторые японцы думают, что мы не можем постичь некоторых культурных тонкостей, а также не понимаем, что было сказано, потому что от нас никогда не ожидают знания языка. Раньше говорили, что для того, чтобы быть полностью принятым обществом, нужно иметь японскую кровь, знать японский язык и жить в Японии. Многие из нас просто физически не способны выполнить эти три условия, и некоторые японцы оценивают эти факты на подсознательном уровне.
К счастью, с каждым годом в Японии подобных случаев становится всё меньше и меньше, однако подобное отношение до сих пор остаётся очень распространённым в определённых местах.
Плюс: Зачастую от вас не требуется следовать тем же стандартам, которым следуют японцы
Для некоторых это хорошо, для некоторых — плохо, но для меня это определённо плюс. Японцы всегда должны помнить о своём месте в обществе в соответствии с японской иерархией, особенно на работе. От японцев ожидают, что они всегда будут следить за ситуацией и принимать правильные решения, говорить достаточно вежливо (или небрежно), и у общества в целом высокие ожидания от них как от людей.
Как от иностранцев, от нас зачастую не ожидают следования японским стандартам, потому что мы выросли в другой культуре. В определённой степени, конечно, нам может сойти с рук невыполнение каких-либо негласных социальных норм. Если же японец не последует этим нормам, его осудят более резко.
В связи с этим, многие иностранцы счастливы жить в Японии на протяжении многих лет как парии общества, иметь возможность наблюдать, но при этом от них никогда полностью не ожидают, что они будут участвовать. Опять же, это очень сильно зависит от вашего взгляда на ситуацию, является ли это плюсом или нет.
Минус: Без хорошего японского языка ваши шансы найти работу сильно ограничены
Это вторая сторона монеты, имеющая прямое отношение к первому пункту. В то время как вы действительно можете жить и работать в Японии только со своим родным английским, вы почти целиком будете ограничены работой преподавателя, если только вам не очень сильно повезёт.
Работа в других сферах в Японии, будь то СМИ, инженерия, наука или что-либо связанное с ней, большинство компаний требуют по меньшей мере сертификата N2 (уровень 2 в экзамене Нихонго норёку сикэн).
Достигнуть уровня N2 довольно сложно, и если вы прошли его, то ваше знание японского признано подходящим для приёма на работу.
А о каких других плюсах и минусах жизни в Японии знаете вы?
Источник: Gaijinpot