Сирабёси – трагичный идеал эпохи Хэйан

794  0

В эпоху Хэйан, во времена роскоши и светских игр, мало какой вечер во дворце обходился без сирабёси — танцовщиц и артисток, которые пользовались большой популярностью в высшем свете. Сирабёси носили мужское платье и развлекали японскую знать танцами и песнями, а за их искусством скрывалась тесная связь со жрицами мико, ритуалами и поздним японским театром.

Сирабёси упоминаются во многих средневековых произведениях и даже являются действующими лицами в некоторых из них, однако достоверной информации об их происхождении, деятельности и искусстве не так много.

Известно, что сирабёси появились во времена, когда в обществе одна перемена следовала за другой. Сначала власть перешла от клана Фудзивара к Тайра, затем — к Минамото, и ещё позже — к Ходзё. И эти изменения означали для многих родов стремительное падение и потерю влияния. Так дочери аристократических семей, утратившие свою власть и состояние, но не утратившие превосходного образования, становились сирабёси.

«Сирабёси (Сидзука-годзэн)», Андо Хиротика II

Есть и иной взгляд на происхождение сирабёси: некоторые исследователи считают, что первыми сирабёси были не кто иные, как синтоистские жрицы мико. Сохранились сведения о мико, которые отправлялись странствовать, бродя от города к городу в поисках тех, кому понадобятся их услуги экзорцизма и умение проводить ритуалы. Во время странствий они устраивали выступления: показывали кукольные представления, танцевали и пели, и со временем эта деятельность стала для них основной. А некоторые из них также стали оказывать услуги интимного характера.

Этот факт также является важным при разговоре о сирабёси. Большинство японских определений сирабёси содержат в себе слово 遊女 ю:дзё, означающее проституток и женщин, чье основной работой было «развлекать».

Сирабёси действительно можно назвать одной из подгрупп куртизанок, однако недаром они были талантливы и хорошо эрудированны: их главной деятельностью всё же были танцы и пение на вечерах, которые устраивали аристократы, «развлечение» души, а не тела. Более чем вероятно, что сирабёси вступали в интимные отношения с теми, кого они развлекали, но характер этой связи больше напоминал покровительство, нежели обмен сексуальных услуг на деньги. Некоторые сирабёси были так успешны, что даже становились фаворитками самых видных людей Японии того времени.

Искусство сирабёси

Само слово 白拍子 сирабё:си буквально означает «белый ритм». Изначально оно использовалось как раз в качестве названия определённого ритма, а также танца, который исполнялся под этот ритм. Позднее и людей, которые исполняли этот танец, стали называть «сирабёси».

Помимо этого, есть предположение, что название «сирабёси» указывало на то, что танцовщицы пели и танцевали без аккомпанемента, если не считать барабана, так как слово «сирабёси» могло быть свзязано со словом 白声/素声 сирагоэ — «без аккомпанемента». Другая версия объясняет происхождение названия «сирабёси» тем фактом, что одеяния танцовщиц были белого цвета (白 сиро — «белый»).

Как следует из названия сирабёси, в их выступлениях крайне важную роль играл ритм. Под монотонные постукивания в барабан, к которым также могла присоединяться флейта, сирабёси танцевали и исполняли песни-стихотворения. Чаще всего они пели четверостишия так называемого «современного стиля» (今様 имаё:), который был популярен в эпохи Хэйан (794—1185 гг.) и Камакура (1185—1333 гг.), или цитировали классические японские и китайские стихи (朗詠 ро:эй). Тематика могла варьироваться от бытовой и любовной до религиозной — так, многие стихи были основаны на буддийских молитвах. Искушённый императорской двор было не так-то просто удивить, а потому успех сирабёси зависел не только от её красоты и грации, но и от эрудиции и индивидуальности, которую она сможет вложить в своё стихотворение.

Отличительной особенностью сирабёси, которая не позволяла спутать их с другими танцовщицами, был их костюм. Дело в том, что девушки танцевали в мужской одежде. Их одеяние состояло из алых длинных штанов хакама, поверх который надевали мужской наряд суйкан белого цвета. В разные периоды суйкан носили простолюдины, вельможи и самураи, и это одеяние было заметным элементом хэйанской моды

Вдобавок к мужским одеяниям сирабёси надевали высокую шапку татэ-эбоси, а в качестве аксессуара вешали на пояс длинный меч тати, что тоже было сугубо мужскими атрибутами того времени. Во время танца девушки использовали складной веер, а волосы убирали в простой низкий хвост на затылке.

Со временем наряд сирабёси изменился. В чём-то стал проще, в чём-то — сложнее: так шапка татэ-эбоси и меч перестали быть обязательными атрибутами сирабёси, зато простой свободный хвост девушки заменили на высокую причёску.

Изначальный костюм сирабёси с татэ-эбоси и мечом (слева) и более поздняя версия костюма (справа)

Сохранилось мало информации о макияже сирабёси, но некоторые современные интерпретации предполагают, что они, как и другие красавицы эпохи Хэйан, покрывали лица белой пудрой, а также сбривали свои брови и дорисовывали новые почти на самом лбу. Глаза и губы девушки подчёркивали алым, что очень похоже на то, как выглядят более поздние варианты макияжа гейш.

Достоверно неизвестно, по какой причине юные девушки, пленяющие своим танцем чиновников, полководцев и императоров, исполняли свои танцы в мужских нарядах. Как уже было сказано, одна из версий происхождения сирабёси гласит, что их искусство произошло от танцев жриц мико. И продолжением этой версии является идея, что наряд сирабёси был связан со способностью жриц мико впускать в своё тело божественные сущности и говорить от их лица во время ритуалов. Одним из признаков этой сверхъестественной способности было умение перевоплощаться, в том числе перенимать мужской облик. И мужской костюм символизировал эту трансформацию и божественную силу, что и переняли сирабёси.

Есть и несколько иное предположение. Согласно ему, сирабёси вдохновлялись ритуальным танцем кагура, который в ранние периоды японской истории могли исполнять не только жрицы, но и мужчины-жрецы. Надеть мужские одежды и выступать в них перед высокой публикой казалось неординарным и интересным, поэтому постепенно эта практика распространилась среди танцовщиц. Такой ход мог быть и просто утончённым способом удивить зрителей и добавить в своё выступление изюминку (или перчинку) за счёт контраста между женской грацией и традиционно мужским костюмом.

Искусство танца в Японии с самого начала ассоциировалось с чем-то божественным. Несмотря на изначальную связь сирабёси с мико, в их собственном искусстве ритуальная составляющая танца уже сошла на нет. Танец становился всё более развлекательным, всё менее божественным, и сирабёси стали тем звеном, которое закрепило этот переход. Постепенно искусство сирабёси трансформировалось, и его разные элементы были адаптированы другими формами развлечений и танцами. Так, отдельные отголоски сирабёси можно было найти в уже исчезнувшем искусстве саругаку, театре Но и кабуки. 

«Сирабёси в асадзума-бунэ», Утагава Кунисада


Известные сирабёси

Сирабёси покоряли сильных мира сего своей грацией и эрудированностью, и их имена — один из немногих женских имён, которые остались в истории Японии. Остановимся на судьбах некоторых знаменитых сирабёси.

Гио и Хотокэ

Довольно большой пласт информации, известной о сирабёси, происходит из средневекового романа «Повесть о доме Тайра», или «Хэйкэ-моногатари». Вот что «Повесть» рассказывает о сирабёси в целом:


«Искусство сирабёси зародилось у нас давно, еще в царствование императора Тобы, когда две танцовщицы — Симано Сэндзай и Вакано Маэ — начали петь и плясать на людях. Сперва они выходили в белом мужском кафтане, в высокой придворной шапке, опоясавшись мечом с разукрашенной серебром рукоятью. Представление называлось "Мужская пляска". Постепенно, однако, от шапки и меча отказались, остался только белый кафтан. Оттого и назвали эти выступления сирабёси — пляска в белом».


В самом начале «Повести о доме Тайра» содержится история двух сирабёси, задающая тон всему дальнейшему повествованию. Она рассказывает о танцовщицах Гио и Хотокэ, которые пользовались расположением главы могущественного дома Тайра, Тайры-но Киёмори.

Сирабёси по имени Гио была наложницей Тайры-но Киёмори уже три года, когда в столице объявилась юная, шестнадцатилетняя сирабёси Хотокэ. Девушка мгновенно обрела популярность, вся страна боготворила её. Но Хотокэ этого было мало: желая показать своё искусство самому правителю, она без приглашения прибыла ко двору. Однако Киёмори велел прогнать её за такую дерзость. Гио же, помня свою собственную непростую юность, заступилась за Хотокэ, и Киёмори, смягчившись, всё же впустил её. В результате юная сирабёси так понравилась Киёмори, что он сделал её своей наложницей, а Гио выселил из дворца и лишил её семью всех богатств и подарков.

Хотокэ очень страдала: её не оставляло чувство вины за то, что Киёмори сделал с Гио. Ещё больнее ей стало, когда Киёмори, видя её печаль, велел позвать Гио снова во дворец, чтобы она развлекала и веселила Хотокэ. Обе девушки мучались до тех пор, пока Гио вместе со своей матерью и сестрой (тоже бывшими сирабёси) не приняли постриг и не удалились от мирской жизни. Вскоре к ним присоединилась и раскаявшаяся Хотокэ, и так, вчетвером, они и закончили свою жизнь в уединении и молитвах.

Триптих с Хотокэ, Гио и Гинё, младшей сестрой Гио (справа налево), Ясима Гакутэй


Сидзука-годзэн

Сидзука-годзэн («госпожа Сидзука») — ещё одна сирабёси, упомянутая на страницах «Повести о доме Тайра».

Сидзука была дочерью другой сирабёси, Исо-но Дзэндзи. Однажды Сидзука, наравне с другими 99 танцовщицами, была приглашена ко двору. Император Го-Сиракава повелел им исполнить танец и вызвать дождь, чтобы спасти страну от засухи. Ни у кого не получилось выполнить волю императора, но когда начала танцевать Сидзука, на небе тут же появились тучи, а затем три дня лил дождь. Сидзука удостоилась похвалы императора, и именно тогда произошла её встреча с Минамото-но Ёсицунэ, блистательным молодым полководцем.

Ёсицунэ приглянулась Сидзука, и он сделал её своей наложницей. Когда в 1185 году Ёсицунэ бежал из Киото после конфликта со своим братом Ёритомо, первым сёгуном Японии, Сидзука сопровождала возлюбленного повсюду. За ними по пятам следовали воины Ёритомо, и в конце концов Сидзуку поймали и насильно вернули в столицу. Там её заставили танцевать и петь для Ёритомо. Сидзука сложила стихи о своей тоске по Ёсицунэ, что сильно разозлило сёгуна, но его жена смогла защитить Сидзуку от гнева Ёритомо.

В то время Сидзука уже была беременна от Ёсицунэ. У неё родился сын, и ребёнка забрали, после чего Сидзука приняла постриг. Впоследствии ребёнок Сидзуки, как и все другие сыновья Ёсицунэ, был убит по приказу Ёритомо, а Сидзука скончалась в монастыре. По другой версии Сидзука покончила с собой.

«Сидзука-годзэн, танцующая в Вакамия, Цуругаока», Китагава Уматаро. Интерпретация того самого танца, который Сидзука исполнила перед Ёритомо.

Жизнь сирабёси была тесно связана с жизнью императорского дворца, и благосклонность сильных мира сего означала, что они могут очень быстро потерять всё, а потому их судьбы часто заканчивались трагично.

С течением времени сирабёси перестали пользоваться популярностью и постепенно влились в труппы саругаку — бродячие коллективы артистов, которые выступали на праздниках и при храмах. Несмотря на то, что к XIV веку сирабёси уже исчезли, их влияние осталось в формах искусства, которые дошли даже до наших дней, а судьбы отдельных сирабёси стали сюжетами, пересказываемыми из поколения в поколение.

Сирабёси Гио в аниме «Повесть о доме Тайра»
Сирабёси Хотокэ в аниме «Повесть о доме Тайра»

В искусстве сирабёси переплеталось мужское и женское, синтоистское и буддийское, поэтическое и музыкальное. Сирабёси смогли завоевать любовь и простых людей, и высшего света, а затем исчезли, растворились в меняющихся эпохах, оставив после себя печальный и грациозный ореол.


Источники:

男装の麗人「白拍子」とは?平安時代のアイドル?!宝塚?!

白拍子入門!独特の世界をのぞいてみよう

烏帽子太刀をつけた白拍子

髪を結い上げた白拍子

Cecilia Segawa Seigle. Yoshiwara: The Glittering World of the Japanese Courtesan

Смотрите также