Начало нового года в Японии знаменуется не только празднованием собственно Нового года и долгими выходными. На второй понедельник января приходится один из государственных праздников – День совершеннолетия, из-за чего на улицах почти всех населённых пунктов Японии можно увидеть молодых 20-летних людей в ярких костюмах и традиционных кимоно.
Идея о возрасте, с которого молодой человек может считаться полноправным членом общества, существовала во многих цивилизациях задолго до нашей эры, однако в Японии первые письменные упоминания церемонии вступления во взрослую жизнь относятся к концу периода Асука (538–710 гг.) или началу периода Нара (710–794 гг.).
В те времена становившиеся взрослыми мальчики участвовали в церемонии Гэмпуку (元服). Возраст совершеннолетия не был чётко определён, поэтому в этом ритуале участвовали мальчики примерно от 10 до 16 лет. Согласно некоторым источникам, определяющим фактором был не возраст, а рост подростка, который должен был достигать около 136 сантиметров.
В ходе церемонии мальчикам дарили взрослую одежду и подстригали их волосы на манер причёски старших, что и дало название ритуалу – 元 гэн в данном случае означает «голова», а 服 фуку – «носить». Также им давали новое взрослое имя, которое символизировало окончание детства и полноценное вступление в общество. Для отпрысков придворной знати церемония совершеннолетия называлась Канрэй (冠礼) (буквально переводится как «Церемония шапочки») в честь головного убора для взрослых каммури (冠).
Интересно, что в Древней Японии церемония совершеннолетия отмечалась в первое полнолуние года, что выпадает примерно на 15 января григорианского календаря. Это время считалось особенно праздничным, а первая полная луна называлась «Маленький Новый год» (小正月 косё:гацу). Сейчас «Маленький Новый год» также отмечается 15 января и является обычным негосударственным праздником.
Молодые девушки проходили через похожую церемонию, Моги (裳着, дословно «ношение юбки»), во время которой им дарили традиционные юбки мо. Также девушкам чернили зубы и сбривали брови, после чего наносили толстый слой макияжа и дорисовывали новые брови. Если в детстве девочки ходили с распущенными волосами, то на время Моги и после они носили высокие причёски, что являлось показателем их взрослости. Возраст совершеннолетия девушек тоже не был строго определён и чаще всего был связан со временем свадьбы – церемонию совершеннолетия старались проводить незадолго до уже намеченного бракосочетания.
А как обстояла ситуация у обычных крестьян? В зависимости от материального положения и региона крестьяне могли проводить или описанные выше церемонии, или их упрощённые аналоги. Например, для доказательства собственного совершеннолетия молодых людей могли просить принести оленя с охоты в одиночку или самостоятельно переносить тюки с рисом. Также во многих регионах существовала традиция Фундоси-ивай или Хэко-ивай (褌祝い, дословно «Праздник набедренной повязки»). В доказательство собственной зрелости мальчики около 13 лет должны получить от девушки-родственницы набедренную повязку фундоси и правильно завязать её на себе.
В 701 году японское правительство приняло кодекс Тайхо. Из-за частых контактов с Китаем этот свод законов был в значительной степени списан с законодательства китайской династии Тан. Кодекс Тайхо внёс крупные административные изменения, а также сделал конфуцианство главной идеологией японского правительства и, что важно для нас, обозначил возраст налогообложения и военного призыва – 20 лет. Хотя новые законы не поменяли церемонии совершеннолетия, они впервые определили возраст начала социальной ответственности, что напрямую связано со становлением полноценным членом общества.
Начиная с периода Эдо (1603–1868 гг.) церемония совершеннолетия для девушек стала называться так же, как и у парней – Гэмпуку. Их возраст на момент церемонии тоже изменился, и теперь девушки обычно становились совершеннолетними к 18–20 годам или раньше в случае выхода замуж.
Из-за мужской проституции и сексуальных отношений между мужчинами (узнать больше можно в наших статьях о молодых красавцах-бисёнэнах и гомосексуальности в Японии) правительство опасалось, что юношам будут запрещать участвовать в церемониях совершеннолетия, ведь тогда они начнут считаться взрослыми, а молодые парни считались более привлекательными. Для разрешения проблемы в 1685 году вышел закон, согласно которому все юноши должны проходить Гэмпуку к 25 годам. Так появился первый официально установленный возраст совершеннолетия. При правительстве Мэйдзи его изменили на 20 лет для обоих полов.
За время Второй мировой войны Япония потеряла около 25% национального богатства, а после войны промышленная мощность достигала лишь одной десятой довоенного уровня. Примерно 8,5 миллионов японцев остались без крыши над головой. Транспортные сети были разрушены, что затрудняло поставки товаров и привело к появлению чёрного рынка. Люди пытались выжить любой ценой, а общественный дух был как никогда низок.
Большая часть усилий по восстановлению страны после войны легла на плечи молодёжи. Именно в это время и был проведён праздник, вдохновивший японцев на создание Дня совершеннолетия. Желая поднять настроение юных японцев, в 1946 году Ассоциация молодёжи города Вараби, префектура Сайтама, организовала молодёжный фестиваль на школьном дворе. Мероприятие оказалось настолько успешным, что скоро похожие праздники начали проводиться по всей стране, а в 1948 году День совершеннолетия стал национальным праздником.
С тех пор молодые японцы, которым в течение календарного года исполняется 20 лет, получают официальное приглашение на церемонию совершеннолетия от органов местного управления. На церемонии, похожей на школьный выпускной, молодёжь вместе со своими семьями и друзьями слушает множество поздравительных речей, после чего все получают небольшие подарки и идут фотографироваться. А после официальной части большинство молодых людей переодевается в более простую одежду и идёт в бары отмечать своё право официально пить алкоголь.
С 1948 года День совершеннолетия, или 成人の日 сэйдзин-но хи, отмечался 15 января, как того требовали традиции, однако с 2000 года этот и несколько других праздников были перенесены на ближайшие понедельники от их изначальных дат, чтобы у людей с рабочей пятидневкой появилась возможность отдыхать три дня подряд. Так День совершеннолетия стал праздноваться во второй понедельник января.
На День совершеннолетия молодые люди обязательно должны быть «при параде». Юноши в основном облачаются в западные костюмы, и совсем немногие всё ещё одеваются в традиционные кимоно и хаори. Девушки же, напротив, надевают невероятно дорогие кимоно с длинными рукавами, фурисодэ, которые особым образом завязываются при помощи пояса оби. Также в костюм входят сандалии дзори, а некоторые леди надевают поверх кимоно меховую накидку.
Затраты на женский наряд ко Дню совершеннолетия очень велики – только на кимоно цены могут достигать миллиона иен (648 тысяч рублей) или даже больше. Неудивительно, что эта праздничная одежда часто либо передаётся из поколения в поколение, либо арендуется на один день. Но этому есть объяснение, ведь фурисодэ – это самое официальное кимоно, которое может надеть женщина, при этом она обязательно должна быть совершеннолетней и незамужней.
Интересно, что изначально (в середине XVI века) фурисодэ (振袖, буквально «развевающиеся рукава» – название, данное из-за длинных рукавов) было обычным повседневным кимоно для обоих полов, однако его стиль со временем менялся. По мере роста длины рукавов фурисодэ становилось всё более и более официальным нарядом, а к XX веку материал и крой кимоно сделал его исключительно женской одеждой.
В конце статьи мы бы хотели сделать важное напоминание. В 2018 году японское правительство приняло закон, согласно которому с апреля 2022 года возраст совершеннолетия понижается с 20 до 18 лет. Учитывая ухудшающуюся проблему стареющего населения, это решение позволит Японии заметно увеличить количество работоспособного населения.
Но что же это значит для молодых японцев, которым исполняется 18, 19 или 20 лет в этом году? Ниже мы составили таблицу с датами рождения и соответствующими днями совершеннолетия. «Молодые» совершеннолетние будут обладать полными правами своих 20-летних друзей, однако курение, употребление алкоголя, ставки на спорт, усыновление/удочерение и получение прав на крупный и средний транспорт позволено всё так же только с 20 лет.
А как быть с Днём совершеннолетия? Так как закон вступит в силу лишь в апреле, в 2022 году праздник относился как обычно, только к 20-летним молодым людям. Что касается будущих лет, Правительство Японии и местные органы самоуправления пытаются придумать вариант, который устроил бы все стороны. Некоторые районы Токио уже утвердили план проведения мероприятий, всё так же направленных на 20-летних, объясняя это тремя аргументами:
1. Большая часть 18-летних является школьниками и сейчас они заняты экзаменами или поиском работы, из-за чего не могут посетить церемонию.
2. Из-за того, что семьи 18-летних сейчас озабочены поступлением ребёнка в университет или его поиском работы, они могут испытать трудности с оплатой церемонии.
3. В настоящее время сложно организовать церемонии из-за пандемии и внезапного увеличения количества участников.
При этом многие взрослые японцы с неодобрением смотрят на понижение возраста совершеннолетия. По их мнению, современная молодёжь не может считаться достаточно самостоятельной и зрелой и в 20 лет, что уж говорить о 18-летних девушках и юношах. А что вы думаете по этому поводу?
Источники: MiyazakiJet, スタジオ・マリオ, Oggi, Правительство Японии