07/11/2020
Крупнейшая японская диаспора находится не в азиатской стране, как можно подумать, а в далёкой Бразилии — сейчас там проживает около полутора миллиона японцев и бразильцев с японскими корнями. Почитайте о столетней истории japonês в стране кофе, джиу-джитсу и карнавалов.
Сегодня каждое третье кофейное зёрнышко выращивают в Бразилии. Она страна-лидер по экспорту кофе с середины XIX века, и первые японские мигранты приплыли в Бразилию именно как наёмные работники на кофейные плантации.
Экономика Японии сильно пострадала в русско-японской войне 1905 года, что вкупе с перенаселением (ежегодный прирост в 800 тысяч человек) и безработицей вынудило японцев искать работу за границей. Как раз в это время бразильское правительство активно завлекало иностранцев для работы на кофейных плантациях: рабство там отменили в 1888 году, и свободных рук в поле очень не хватало.
Корабль «Касато Мару» с 181 женщиной и 600 мужчинами прибыл в бразильский порт Сантос в 1908 году. Перевозкой японских рабочих занимались специальные компании с многолетним опытом по перевозке японцев на Гавайи. Компании работали во всех префектурах страны и всячески агитировали граждан отправиться на заработки. Среди пассажиров первого рейса в основном мигрировала образованная прослойка японцев — учителя, бывшие полицейские и даже кондукторы.
Интересно, что по договору между японской компанией и правительством бразильского штата Сан-Паулу, где находились плантации, три тысячи японских рабочих должны были мигрировать семьями. Однако, во-первых, откликнулось меньше восьмисот японцев, а во-вторых, большинство добровольцев не состояло в браке. Поэтому перед отплытием им пришлось формально пожениться друг на друге или «усыновить» остальных рабочих, чтобы не нарушать условия договора.
«Касато Мару», на котором приплыли первые мигранты, построили на британской верфи в 1900 году и продали России. Там корабль назвали «Добровольцем», и после русско-японской войны передали Японии в качестве компенсации. Японцы переименовали его в «Касато Мару», и под этим именем он плавал вплоть до конца Второй мировой войны, пока его не потопили советские лётчики.
Первые мигранты не шибко хорошо уживались с коренным населением: большинство японцев не учило государственный португальский язык и селилось компактно в основанных ими же поселениях. С администрацией они общались через переводчиков.
Многие японцы полагали, что приплыли лишь на время и что вернутся на родину, как только заработают хорошие деньги. В реальности вышло иначе, и первые пару лет зарплаты были до смешного низкими: их сравнивают с зарплатами пеших извозчиков на рикшах. На этой почве случались протесты, побеги с плантаций и даже самоубийства ёнигэ ( 夜逃げ буквально значит «бегство в ночи»).
Однако ситуация быстро пришла в норму, и уже через пять-семь лет первые мигранты приобрели свои земельные участки и стали независимыми землевладельцами.
В последующие годы поток миграции не останавливался. Более того, правительство Японии стало спонсировать эмиграцию: примечательна выплата грантов на переезд в Бразилию для граждан, которые потеряли работу и кров от Великого Землетрясения в Канто в 1923 году. Стихийное бедствия почти полностью разрушило Токио и Йокогаму. В самой Бразилии о японских мигрантах заботились офисы компаний, отвечавших за перевозку. К тому же в двадцатых годах в Сан-Паулу открылось японское Генконсульство.
Мигрантов сильно заботило будущее детей, которые родились уже в Бразилии: второе поколение, или нисэй, как их называют, росли без родителей, с утра до вечера трудившихся на плантациях. Поэтому уже к 1939 году в Бразилии открыли 439 школ для японских детей, где их обучали японскому языку и культуре. Всё для того, чтобы по возвращению на родину они не стали чужаками.
Интересно, что нисэй из бразильских городов Сантос и Сан-Паулу считали себя гражданами Бразилии: они жили в мультикультурной среде, говорили на португальском и чтили Японию больше из уважения к родителям. А нисэй из сельской местности культурно не отличались от обычных японцев. Это ярко выразилось во Второй мировой войне, когда одни нисэй вступали в японскую армию, а другие в бразильскую.
В разное время отношение бразильского правительства к японским иммигрантам менялось: несмотря на мультикультурность, а в Бразилии жило 67 национальностей, население было преимущественно белым. Со временем это вылилось в неприязнь к потоку японских мигрантов — ежегодно в Бразилию приплывали десятки тысяч японцев. Следуя примеру Соединённых Штатов, бразильское правительство запретило преподавание японского языка в школах и ограничило въезд новых мигрантов из Японии. Ситуация ухудшилась со вступлением Японии в войну на стороне Германии — противника Бразилии. Тем не менее, японское население не подвергали жёстким репрессиям: к началу войны в Бразилии жило больше 180 тысяч японцев, многие из которых вносили ценный вклад в развитие бразильской экономики.
Однако некоторые патриотически настроенные японцы всё же вели подрывную деятельность в Бразилии, а часть не поверила в капитуляцию Японии, сочтя новости об этом бразильской пропагандой. Японское правительство даже нашло родственников особо упорных террористов и попросило их написать письма своей бразильской родне, чтобы те перестали заниматься вредительством.
После Второй мировой войны приток японских иммигрантов в Бразилию продолжился, потому что, как и сорок лет назад, война сильно ударила по экономике Японии. В Бразилии уже родилось третье и четвертое поколение бразильских японцев (сансэй и ёнсэй соответственно), которые всё больше интегрировались в бразильское общество.
C каждым поколением процент межрасовых браков между потомками японских мигрантов и бразильцами всё увеличивается: если в довоенное время японцы в Бразилии почти не женились на представителях других рас, то сейчас 70% браков заключаются с другими бразильцами. Потомки японцев в Бразилии постепенно растворяются среди бразильского населения подобно тому, как это произошло и с другими мигрантами: немцами, итальянцами и поляками.
Приток мигрантов в Бразилию достиг пика в 1978 году. Затем начался и продолжается до сих пор обратный процесс, известный как дэкасэги, когда потомки японцев из Бразилии ездят на заработки или насовсем возвращаются в Японию.
Их привлекают более высокие зарплаты и уровень жизни в стране их предков. Сегодня в Японии трудится свыше трёхсот тысяч бразильцев, из которых значительная часть — это потомки японских мигрантов, и по закону им полагаются льготы. К сожалению, в Японии на них часто смотрят косо, потому что многие бразильцы не владеют японским языком в совершенстве. Дискриминация потомков японских мигрантов, вернувшихся в Японию, — серьёзная тема, заслуживающая отдельной статьи.
Интересные изменения произошли в языке эмигрантов: в повседневной португальской речи бразильских японцев сохранились слова вроде бака — «дурак», мотанай (в оригинальном японском моттайнай) — «пустая трата», гохан — «рис». Что самое интересное, сохранилось слово гайдзин — «чужак». При этом его используют по отношению к любым неяпонцам, в том числе и бразильцам. Сами бразильцы считают нормальным обращаться к горожанам азиатской внешности japones — «японец». Девушка-японка, посетившая японскую диаспору, удивилась, что бразильцы на улице обращаются к ней по национальности, однако сами бразильские японцы, судя по всему, вполне спокойно относятся к такой сегрегации в повседневной речи.
Претерпела изменения и японская кухня — в суши стали добавлять манго (!) и другие необычности. Ингредиенты вроде адзуки (сорт японской фасоли) стали заменять обычной фасолью, суп сируко стали готовить из местной фасоли, коричневого сахара маскаво и муки. Вместо кацуобуси из тунца стали засаливать обычную местную рыбу и так далее.
Япония, в свою очередь, уже в семидесятые годы принесла в Бразилию мангу и аниме. Утверждают даже, что нынешнее старшее поколение бразильцев помнит, как в детстве читали японские комиксы и смотрели японские мультфильмы. А известное бразильское джиу-джитсу в Бразилию завёз мастер дзюдо Маэда Мицуё в 1914 году.
Заключение
Эмиграция в Бразилию — самая крупная миграция японцев за границу в истории. Очень интересно наблюдать за тем, как самобытная японская культура видоизменилась из-за внешнего влияния и как за столетие иммигранты прошли путь от чёрнорабочих до полноправных граждан Бразилии, гордящихся своими корнями. Крупнейшая японская диаспора вне Японии, карнавалы и фото на фоне гигантской статуи Иисуса Христа кажутся достойными мотивами, чтобы выбрать местом отпуска Бразилию!
Источник: Сайт «100 лет яп. эмиграции»