Символизм о-сэти рёри

1971  0

В Японии существует множество традиций, связанных с празднованием Нового года. Например, украшения жилища, такие как кадомацу и мотибана, традиция первого посещения храма в новом году – хацумодэ, и, конечно же, традиционные блюда, которые готовятся только для празднования Нового года, – тосикоси-соба, кагами-моти и о-сэти рёри. Как во многих традициях есть скрытый смысл, так и праздничная еда богата определёнными символами. В этот раз мы подробнее расскажем о символизме о-сэти рёри.

お節料理 о-сэти рё:ри – это традиционное новогоднее блюдо, состоящее из множества разнообразных продуктов, которые обычно укладывают в специальные коробочки дзюбако. Многие блюда, входящие в о-сэти рёри, либо сушёные, либо содержат много сахара или уксуса, чтобы еда могла храниться на протяжении нескольких дней.

Итак, давайте перейдём к самим блюдам и разберём их скрытое значение в о-сэти рёри.

Куромамэ – чёрные соевые бобы

В японском языке слово 豆 мамэ «бобы» созвучно с 忠実 мамэ «здоровый» или «усердный» (о работе), поэтому чёрные соевые бобы олицетворяют здоровье и усердную работу в новом году. Кроме того, в даосизме считается, что чёрный цвет защищает от злых духов.

Кадзуноко – икра сельди

Символизм кадзуноко также основан на игре слов – кадзу также означает «число», а ко – «ребёнок». Поэтому икра сельди символизирует плодовитость. Также есть и другое обоснование: слово «сельдь» – нисин созвучно со словосочетанием «двое родителей», где ни – это «два», а син – «родители».

Тадзукури – сушёные анчоусы

Название этого блюда буквально переводится как «возделывание рисового поля». Анчоусы были выбраны не случайно: в древности японские земледельцы удобряли анчоусами почву, поэтому тадзукури символизирует богатый урожай в новом году.

Гобо – корень лопуха

Так как корень лопуха располагается довольно глубоко в почве, в о-сэти рёри он олицетворяет стабильную жизнь и физическое здоровье.

Датэмаки – сладкий омлет с рыбной фаршем или креветками

По виду датэмаки напоминает другое японское блюдо – тамаго-яки, завёрнутый в рулет омлет. Разница между ними состоит в том, что в датэмаки добавляют сурими, фарш из мелко порубленной рыбы, что придаёт блюду большую воздушность. Из-за того, что датэмаки сворачивают в рулет, оно напоминает свиток, поэтому символизирует желание к учёбе и развитию культуры.

Кохаку камабоко – пирожки из рыбного фарша

Часть белого рыбного фарша часто подкрашивают красным, так как красный цвет защищает от злых духов. А оставшаяся белая часть означает чистоту. Считается, что кохаку камабоко благодаря форме полукруга в разрезе и красной внешней стороне изображает изображает первый восход солнца в новом году.

Кури кинтон – пюре из батата и каштана

Дословно кури кинтон означает «золотой данго из каштана». Символизм этого блюда кроется в его цвете: золотой цвет означает богатый и плодотворный год.

Тай – морской окунь

Тай, или морской окунь, часто подаётся во время различных празднований. Здесь игра слов отсылает к слову мэдэтай, что значит «праздновать», поэтому морской окунь тай символизирует празднование.

Кикука кабу – маринованная репа

Это блюдо представляет собой маринованную репу кабу, поданную в виде хризантемы – кику. Хризантема – это национальный японский цветок, который ассоциируется с традиционными фестивалями и празднованиями, поэтому какука кабу, как и морской окунь символизирует празднование.

Эби – креветка

Креветка в о-сэти рёри символизирует долгую жизнь, пока спина не согнётся так же, как и у тельце креветки. А из-за красного цвета креветки отпугивают злых духов, как и камабоко.

Субасу – маринованый корень лотоса

В буддизме корень лотоса означает чистоту, кроме того он символизирует счастливое будущее без каких-либо помех и преград благодаря довольном большим дырочкам в поперечном разрезе корня. Если смотреть сквозь них, то ничего не мешает из-за того, что дырочки большие. 

Кобу маки – рыба, завёрнутая в водоросль кобу

Символизм кобу маки также основан на языковой игре: кобу звучит как часть слова ёрокобу – «радоваться», поэтому кобу маки означает радость и счастье. Кроме этой версии есть ещё одна, по которой кобу маки символизирует плодовитость, так как кобу можно также записать как сочетание иероглифов «ребёнок» и «рождаться».

Сатоимо – таро

Таро, или Колоказия съедобная, – это клубнеплод, чьи клубни имеют множество вторичных клубней, поэтому оно символизирует плодовитость.

Хосигаки – сушённая хурма

Из-за сушки кожица хурмы начинает походить на кожу пожилых людей с морщинами и поэтому ассоциируется с долгой жизнью.

Дайдай – японский померанец

Здесь снова вступает в дело языковая игра: дайдай можно записать как 代々, что будет означать «от поколения к поколению», поэтому японский померанец означает желание иметь детей.

В этом разнообразии продуктов, входящих в о-сэти рёри, несомненно заложен огромный скрытый смысл: тут пожелания и долгой жизни, и материального достатка, и физических сил, и плодовитости, и богатого урожая. А Новый год – лучшее время для загадывания желаний!

Источники: SoraNews24; Savvy Tokyo

Смотрите также