Как правильно выбрать новогоднюю открытку для японца

2506  0

В Японии, как и во многих странах, существует традиция дарения открыток (нэнгадзё) на Новый год. Но знали ли вы, что и здесь у японцев есть определённые правила? Если вы работаете в японской компании или у вас есть друзья-японцы, эта статья поможет правильно подобрать открытку.

О том, что такое нэнгадзё, мы уже писали. Сейчас среди японских открыток есть как такие, на которых написаны один или несколько кандзи, так и открытки на английском. Несмотря на то, что все они с одинаковой тематикой, существуют некоторые формальные особенности, и вы не можете подарить однотипные открытки и начальнику, и другу.

Типы слов, используемых в нэнгадзё и их значение:

1. 1 кандзи

  1. 寿 (долголетие)
  2. 福 (удача)
  3. 賀 (праздник)
  4. 春 (начало нового года)
  5. 禧 (радость)

2. 2 кандзи

  1. 賀正 гасё:
  2. 賀春 гасюн
  3. 頌春 сё:сюн
  4. 迎春 гэйсюн
  5. 慶春 кэйсюн
  6. 寿春 дзюсюн
  7. 初春 сёсюн
  8. 新春 синсюн
  9. 慶福 кэйфуку

Все сочетания с кандзи 賀 будут означать пожелание хорошего празднования, а 春 – поздравление именно с наступающим годом, а 福 – пожелание удачи.

Первоначально в Японии было заимствованное из Китая деление годового цикла, в котором год начинался в феврале (立春 риссюн «начало весны») и заканчивался в январе (大寒 дайкан «великий холод»). Поэтому в новогодних открытках до сих пор используется кандзи 春 как обозначение нового года.

Все эти фразы означают можно перевести как «Поздравляю с Новым годом», но используются они с разными собеседниками в зависимости от ваших взаимоотношений и положения.

  • 3. Сочетания из 4 кандзи

  1. 謹賀新年 кинга синнэн
  2. 謹賀新春 кинга синсюн
  3. 恭賀新年 кё:га синнэн
  4. 恭賀新春 кё:га синсюн
  5. 敬頌新禧 кэйсё: синки
  6. 慶賀光春 кэйга ко:сюн
  7. 慶祥麗春 кэйко: рэйсюн

  • 4. Поздравления-предложения. 

  • Все фразы являются вариантами «Поздравляю с Новым годом».
  1. 明けましておめでとうございます акэмаситэ омэдэто: годзаимасу
  2. 謹んで新年のお慶びを申し上げます цуцусиндэ синнэн-но о-ёрокоби о мосиагэмасу
  3. 謹んで初春のお慶びを申し上げますцуцусиндэ сёсюн-но о-ёрокоби о мосиагэмасу
  4. 謹んで新春のご祝詞を申し上げますцуцусиндэ синсюн-но го-норито о мосиагэмасу
  5. 新年おめでとうございます синнэн омэдэто: годзаимасу
  6. 新春のお慶びを申し上げます синсюн-но о-ёрокоби о мосиагэмасу

  • 5. Поздравление на английском

  1. Happy New Year

В зависимости от того, кем является для дарителя человек, существуют следующие рекомендации по использованию поздравлений:

● Официальная нэнгадзё имеет определённые стандарты написания. В правом верхнем углу вы пишете поздравительную фразу, затем чуть левее и ниже основное поздравление, в которое входит благодарность за прошлый год и пожелания всего хорошего в новом. Ещё левее пишется дата.


  • ● Если получатель открытки старше вас или выше по статусу, то лучше использовать фразы из 4 кандзи, такие как 「謹賀新年」кинга синнэн,「恭賀新年」кё:га синнэн или следующие предложения:

  1. 謹んで新年のお慶びを申し上げます цуцусиндэ синнэн-но о-ёрокоби о мосиагэмасу
  2. 謹んで初春のお慶びを申し上げますцуцусиндэ сёсюн-но о-ёрокоби о мосиагэмасу
  3. 謹んで新春のご祝詞を申し上げますцуцусиндэ синсюн-но го-норито о мосиагэмасу

  • ● Для коллег и друзей подойдут как слова из 1 кандзи типа 「寿」котобуки или「福」фуку, так и сочетания из двух кандзи「賀正」гасё: или「迎春」гэйсюн.
  • Если вы не хотите уточнять положение по отношению к партнёру и планируете подарить нейтральную открытку, то для вас подойдут фразы:
  1. 明けましておめでとうございます акэмаситэ омэдэто: годзаимасу
  2. 新年おめでとうございます синнэн омэдэто: годзаимасу
  3. 新春のお慶びを申し上げます синсюн-но о-ёрокоби о мосиагэмасу
  4. Happy New Year

Но почему же нельзя написать начальнику короткое поздравление?

Первоначально в поздравлениях писали по 4 кандзи, таких как 「謹賀新年」кинга синнэн или「恭賀新年」кё:га синнэн и других, которые означали глубокое уважение и почитание собеседника. В то время как отдельно написанные кандзи 「寿」котобуки,「福」фуку,「賀」га просто говорят «Я хочу поздравить вас». То же касается и сочетаний двух кандзи.

Поэтому при поздравлении начальства рекомендуется проявлять бо́льшую вежливость и не использовать один или два иероглифа.

  • ●Не используйте при упоминании прошлого года иероглиф 「去」кё: «покидать, уходить» . Лучше заменить его на слово 昨年 сакунэн или 旧年 кю: тоси. Также постарайтесь не использовать слова с негативным окрасом.

  • ● Кроме того не соединяйте несколько поздравительных фраз в одной открытке. Фразы, описанные выше являются своеобразным приветствием и повторное их использование является ошибкой.

  • ● Японцы очень ценят, если в открытке есть что-то, написанное от руки. Пусть это будет что-то небольшое, но зато от души.

Надеемся, эти советы помогут вам при создании вашей нэнгадзё.

Источники:

All about (1,2)

Sourcenext

Смотрите также