Стенография по-японски: система V式 (часть 2)

142  0

Продолжаем знакомство с системой V式. В предыдущей статье мы разобрались с тем, как записываются основные знаки таблицы годзюон. Ну а как, например, показать, что гласный звук долгий, а согласный – звонкий, глухой или удвоенный? Именно об этом здесь и пойдёт речь.

Первую часть про запись основных знаков таблицы годзюон можно найти здесь.


Долгие гласные звуки

Слева направо 「あー」「いー」「うー」「えー」「おー」

Удлиняем окончание знака. Затем обрываем линию и пишем следующий знак напротив места обрыва, но уже отдельно. Если слово заканчивается на долгую гласную, то просто на месте удлинения ставим точку.

Такое же обозначение используется и для записи долгих гласных, которые на письме обозначаются повторением гласного слога.

Удлинение слога э можно делать двумя способами: описанным выше и добавлением стенографического слога и, как обычно и записывают в японском языке. То есть, например, в скорописи возможно как гакусэ:, так и гакусэй (студент). Ещё пример: э:сэ:мэ:дзин или эйсэймэйдзин (永世名人 титул в игре сёги).

А вообще, и можно для удлинения добавлять и к любым слогам с гласной а. 「あー」→「あい」、「かー」→「かい」…


Звонкие согласные

Перечёркиваем знак посередине. Делаем это уже после того, как дописали словосочетание или фразу.

が га ぎ ги ぐ гу げ гэ ご го

 金/銀 Кин и гин

золото и серебро

既決/議決 кикэцу и гикэцу

определённый и постановление

Как в примерах выше, когда это необходимо для разделения, черта добавляется, но если это не играет роли, и прочитать можно и так, то её можно опустить. 


Стяжённые слоги

Стяжённые слоги – изображаемые двумя значками каны: «кё», «мя», «рю» и так далее.

Добавляем к ка маленький крючок, и получается кя.
Крючок к ку – получается кю.
Ко становится кё.


Пример написания стяжённых слогов

Начиная сверху слева
きゃ きゅ きょ
しゃ しゅ しょ
ちゃ ちゅ ちょ
にゃ にゅ にょ
ひゃ ひゅ ひょ
みゃ みゅ みょ
りゃ りゅ りょ

В заимствованных словах (гайрайго) слоги シェ и チェ(звуки ше и че) пишутся так: к сэ и тэ соответственно прибавляется крючок. Также слог фа записывается как я с крючком. Кроме того, есть и другие исключения, но о них расскажем позже.


«Полузвонкие» согласные (ряд па)

Для знаков этого ряда добавляем коротенькую пересекающую линию в начале черты. Аналогичным же образом делаем это после того, как уже дописали целое словосочетание/предложение.

ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ
プール пу:ру бассейн
ペンシル пэнсиру карандаш
ぴぽぱ пипопа
トッピング топпингу топинг


Глухие стяжённые слоги

Перечёркиваем знаки хя, хю, хё в начале черты. По тому же правилу – после написания целых словосочетаний/предложений.

ぴゃ ぴゅ ぴょ


Удвоенные согласные

Знаки пересекаются, или конец предыдущего и начало нового знака идут параллельно.

サッカー сакка: футбол
ずっと дзутто всё время; гораздо более
こっち котти

速記 сокки собственно стенография

結局 кэккёку в конце концов

あった атта (как пример, может быть несколько значений)

※発表 хаппё: публикация

※Для примера, при записи слова «хаппё:» мы не добавляем дополнительную черту, потому что «хаххё:» не говорят. Это относится ко всему ряду ба и бя.


С частью вопросов, как записать те или иные вещи, разобрались. А в следующей – финальной статье – правила о том, когда и какие знаки на письме можно опускать.

И расшифровка надписи с обложки для тех, кто дошёл до конца :)

Источник: V式<簡単>速記入門

Смотрите также