Почему все поймут, что вы в Японии впервые

1936  0

Если вы впервые оказались в Японии, но не хотите, чтобы кто-либо узнал, о том, что до этого вы там ни разу не были, то мы настоятельно рекомендуем вам ознакомиться с этой статьёй. В ней мы указали 9 пунктов, которые могут вас выдать. Но если будете следовать нашим советам, то, возможно, все решат, что вы настоящий эксперт по Стране восходящего солнца.


Мы уже рассказывали о 5 привычках, которые выдадут ваше посещение Японии, а сегодня мы хотели бы рассказать о признаках, которые покажут, что вы попали туда совсем недавно.

1. Вы не кланяетесь по любому поводу.

Японцы постоянно кланяются в знак уважения, когда извиняются, когда соглашаются с собеседником… в общем, всегда и везде.

Характерная особенность японцев и адаптировавшихся гайдзинов (инострашек) – привычка кланяться даже тогда, когда они говорят по телефону, хотя собеседник даже не видит их.

Очень комично наблюдать за кем-то, кто расточает извинения в воздух, сгибаясь чуть ли не пополам, а через несколько мгновений понимает, что он или она всё это время разговаривал по телефону.

Если во время разговора с человеком у вас не возникает желания хотя бы кивком подтвердить его слова – вы ещё не переняли японские манеры.

Совет: старайтесь уместно делать хотя бы легкий кивок головой, это поможет вам быстрее перенять эту привычку

2. Вы разговариваете в поезде

Где точно не стоит шуметь – так это в поезде (подробнее о видах поездов в Японии читайте в нашей статье) в час пик.Строго говоря, шуметь вообще не принято, но шуметь в час пик в переполненном вагоне – это самая большая ошибка, которую может совершить иностранец. Люди читают, слушают музыку, спят, работают или чатятся, но при этом очень, очень мало разговаривают. А если всё-таки какая-то беседа и имеет место быть, то она всегда максимально тихая, поскольку японцы всегда заботятся об окружающих. Новичка в Японии легко узнать по тому, как он нарушает это неписанное правило.

Совет: соблюдайте тишину в поезде! 


3. Вы не встаёте в очередь на автобус

Японцы настолько культурны и воспитаны, что сами выстраиваются в линию, когда ждут поезд, автобус (подробнее об этом виде транспорта тут) или такси. Новичок может выдать себя тем, что полезет в транспорт впереди других, не обращая внимания на окружающих. 

Совет: вставайте в очередь!



4. Вы медленно едите рамен

Раменные – это рестораны быстрого питания, как Макдоналдс. Ты заказываешь, забираешь заказ, ешь и через 10 минут уходишь. Рамен едят горячим. Очень горячим. Естественно, что вас никогда не выгонят, но в некоторых особенно забитых раменных вам могут очень вежливо объяснить, что не стоит просто так занимать место (подробнее о том, как вести себя в японских ресторанах – здесь) . Тратить на миску рамена полчаса, в то время, когда на это отводится 5-10 минут – очень долго. Вот почему японцы едят рамен так.

Совет: если не хотите сойти за туриста, то забудьте о манерах и чавкайте – тогда не обожжётесь.


5. Вы неправильно пользуетесь палочками

В Японии принято есть палочками, правила использования которых строго регламентированы. Например, втыкать свои палочки в рис – это страшная бестактность, которая к тому же, по японским поверьям, способна притягивать несчастья, поскольку так делают только в память об умерщих.

Поэтому если вы не хотите, чтобы на вас злились или над вами насмехались. Лучше положите их на край вашей тарелки или сбоку от вашей чашки. Это более правильно.

Совет: чтобы точно убедиться в том, как можно и нужно использовать палочки читайте нашу статью.


6. Вы не понимаете невербальное общение

Очень важной частью японского общения является невербальная составляющая. Очень важно освоить способы общаться без слов (подробнее о них – в нашей статье). А так как человек, который только приехал, чаще всего не знает правила невербального общения, то обычно его поведение кажется окружающим грубым.

Совет: следите за тем как ведут себя окружающие, это может пригодиться.

7. Вы не извиняетесь по любому поводу

В Японии извиняются за всё. Такое поведение считается в первую очередь пристойным, но кроме того, оно также входит и в концепцию хэрикудари (от глагола хэрикудару “быть скромным”), которая подразумевает принижение себя перед собеседником. Принято извиняться, когда приходишь или уходишь раньше, чем остальные, когда собираешься положить трубку, когда беспокоишь кого-то и так далее. Извиняются постоянно.Совет: если сомневаетесь, как извиниться – говорите 失礼します сицурэй симасу .

Совет: старайтесь извиняться как можно чаще!

8. Вы идёте с правой стороны

Не все помнят, что в Японии, как и в Великобритании, левостороннее движение. Это касается не только автомобилей, но и пешеходов.

Совет: если не хотите попасть в просак – идите слева.

9. Вы переходите улицу, не дождавшись сигнала светофора

Японцев с детства приучают к тому, чтобы строго следовать правилам, поэтому они не переходят дорогу без зеленого света. Особенно в городе. Яркие признаки гайдзина: переходит дорогу не по переходу; переходит дорогу на красный.

Совет: будьте терпеливы и ждите зелёного


Смотрите также