Хондзё Нанафусиги: семь загадок времён Эдо

В разные времена в каждом городе ходили разные страшные истории, которые передавались из уст в уста. В эпоху Эдо в столице популярными стали сказания Хондзё.

本所七不思議 хондзё нанафусиги «Семь загадок Хондзё» или «Семь тайн Хондзё» – это фольклорный сборник, в который вошли некоторые легенды мистического района Хондзё. В каждом городе ходили разные страшные истории, которые передавались из уст в уста, но именно истории Хондзё получили наибольшую популярность.

Район Хондзё находится в Токио и сейчас входит в состав специального района Сумида. Он известен среди туристов тем, что там, например, находится знаменитая Tokyo SkyTree (токийская телевизионная башня), музей Эдо-Токио и буддийский храм Эко. Но ещё в эпоху Эдо (1603–1868 гг.) вокруг этого района почти ничего не было: лишь поля с высокой травой и несколько жилых домов. Считалось, что в дикой местности обитают мистические сущности – ёкаи. По ночам люди особенно боялись выходить из домов, а те, кто всё же решался, рассказывали невероятные истории своих приключений.

С течением времени сказания «Хондзё Нанафусиги» стали частью театрального жанра ракуго – миниатюр, исполняемых профессиональными рассказчиками. Благодаря тому, что рассказчики ездили по всей стране, истории быстро получили народное признание.

Почему именно «семь»?

Числительное в названии сборника чисто формальное, так как историй в «Хондзё Нанафусиги» целых девять. Как так вышло? В Японии особое отношения к цифрам. Например, «четыре» считается несчастливой, а цифра семь, как три и пять, входит в категорию счастливых. Семёрку ассоциируют с Семью богами счастья, а также с семью осенними и весенними травами. Для суеверных японцев оно несёт мистическое значение, как и для многих людей в мире. Вспомнить те же «Семь чудес света» или «Семь смертных грехов». Звучит красиво и даже загадочно, не думаете? Во всяком случае японцы думали именно так, поэтому использовали в названии эту цифру.

 

Сказания, вошедшие в сборник

«Оставь это»

Бывают дни, особенно дождливые, когда рыбы в озере полным-полно. День подходит к концу, и только рыбаки собираются уходить с уловом, как из глубин озера доносится голос, который велит оставить весь улов: «Оставь это…». Когда рыбаки ослушиваются, то они, словно окоченевшие, не могут сдвинуться с места. Если у них получается добраться до берега, то они видят, что в мешках, в которых должна быть рыба, ничего нет. Им приходится возвращаться домой ни с чем.

«Манящий фонарь»

По легенде, господина и его слугу заносит в какое-то странное место. Несмотря на наступившую весну, здесь крайне холодно и идёт дождь. Ветер пронизывает насквозь, а в отдалении можно услышать звон колокола. Двое подвыпивших мужчин идут и ведут диалог. Господин рассказывает о том, что в этой местности водятся всякие мистические существа. И тут они видят свет фонаря. Когда же они пытаются подойти поближе к источнику, тот тухнет, оставляя мужчин во мраке.

«Преследующие деревянные сандалии»

На двадцатый день месяца луна становится совсем белой, а уличного освещения уже не достаёт. Идёт дождь, звучат колокола храма, чей звон настолько жуткий, что напоминает похоронный. Если в эту ночь человек не успеет добраться домой до темноты, то по пути услышит, как деревянная обувь ударяется о мокрую поверхность. Чем быстрее он будет бежать, тем отчётливее будет стук. Неважно, как и с какой скоростью человек идёт – деревянные сандалии «проводят» его до самого дома.

«Негаснущая лапшичная»

Над речным каналом раскинулся мост. Здесь находится заведение, где продают гречневая лапшу – собу. Лавку освещает бумажный фонарь с написанной на нём цифрой 28. Вроде ничего необычного, да вот только этот фонарь даже в самое тёмное время суток продолжает светить без свечи и масла. Говорят, что те, кто пытаются его потушить, не могут этого сделать. Более того, на этих людей обрушиваются несчастья.

«Особняк для мытья ног»

На 3 улице района Хондзё стоит дом, где происходят необъяснимые вещи. Ночью, когда природа ещё спит, в этот дом проникает отвратительный запах гнили, а с потолка, сопровождаемая грохотом, спускается огромная волосатая нога. Нога не исчезает и пугает жильцов до того момента, пока её не помоют.

«Односторонний тростник»

Жил-был человек по имени Томэдо, чьё сердце было наполнено тьмой. Как-то раз он попытался соблазнить молодую вдову. У вдовы было сокровище – амулет в виде фигуры сёги, о котором мечтал Томэдо. Когда девушка отказала мужчине, он пришёл в ярость и убил её. Отрезав левую руку и левую ногу, он сбросил их в канаву. С тех пор в канаве растёт только 片葉の葦 катаба-но аси, что означает «односторонний тростник». Назвали его так, потому что листья у него растут только с одной стороны – правой. Считается, что в канаве обитает душа несчастной девушки.

«Процессия тануки»

Почти каждую ночь можно было услышать, как кто-то играл на барабанах. Стук казался то далеким, то близким. Один рыбак мечтал найти этих музыкантов. Он бродил всю ночь, но поиски оказались безуспешными. Он настолько устал, что уснул прямо на месте. Его разбудил странный звук, источник которого, казалось, был почти под ухом. Однако когда мужчина открыл глаза, то ничего не увидел. Люди считают, что всё это – проделки мистических зверей тануки.

Есть ещё две истории, но их часто опускают, так как они не считаются такими уж мистическими.

«Каштан с неопадающими листьями»

В период Эдо в Хондзё стоял особняк Мацура. Здесь один даймё жил по указу сёгуна в течение года. На территории особняка был сад, где росло огромное дерево каштана. Никто никогда не видел, чтобы с дерева упал хоть один лист. Конечно, люди считали подобное чудом, поэтому приезжали в особняк полюбоваться столь необычным явлением. Сам хозяин был напуган: он думал, что здесь замешана какая-то мистическая сила. Однако правда это или нет – неизвестно до сих пор.

К нашему времени ни особняк, ни сад, увы, не сохранились. В эпоху Мэйдзи (1868—1912 гг.) они были выкуплены финансовым конгломератом «Ясуда дзайбацу». В 1917 году Дзайбацу пожертвовал особняк с садом государству. Сейчас это место стало частью общественного парка, а на месте, где рос каштан, поставлен каменный памятник.

«Барабаны Цугару»

В период Эдо в районе Хондзё стоял особняк Цугару. Здесь также была расположена смотровая башня, которая была нужна для обнаружения пожаров. В то время башни строились достаточно высокими, а под крышей у них висела банги – большая деревянная доска. Всякий раз, когда замечали пожар, то сразу били тревогу в банги. Особенность башни особняка Цугару заключалась в том, что вместо обычного звука банги доносился гул барабанов тайко. Люди объясняли тайну по-разному: некоторые говорили, что банги и барабан тайко сделаны из одного материала, другие же считали, что вместо банги на башне закреплён огромный барабан тайко.

Массовая культура

Ещё в конце 1880 года известный японский художник Утагава Кунитэру создал серию гравюр под названием «Хондзё Нанафусиги». И именно эти гравюры вы видели выше, где говорится про основные семь историй.

 

Одна из известных работ Утагавы Кунитэру «Дракон Гозу»

Кроме того, режиссёр Кадоно Горо снял фильм, повествующий о сказаниях Хондзё.

GHOST STORIES OF WANDERER AT HONJO (1957)

Также есть аниме High School Mystery: Gakuen Nanafushigi 1992 года, которое нельзя назвать каноничным, так как местом действия является школа.  Однако истории наполнены атмосферой тайны, а их сюжеты схожи с оригиналом.

Всё это достаточно старые работы, которые сейчас не особо популярны. Однако жанр мистических историй жив и по сей день. У этих историй могут быть разные сюжеты, но такие общие черты, как специальные условия (что-то необычное происходит исключительно в полночь, на закате, в определённый день месяца) остались. В аниме часто берут такие загадки как странная лестница, у которой меняется количество ступенек, само по себе играющее пианино в музыкальном классе, история о Ханако-сан и многие другие.

Toilet-Bound Hanako-kun(2020)
Magia Record: Puella Magi Madoka Magica Side Story(2020-2021), где школьные тайны называют «слухами»

Конечно, большинство людей уже не верят в подобные вещи, но о «Хондзё Нанафусиги» до сих пор помнят. Сам район Хондзё, который сейчас является частью современного Сумида обрёл особую любовь и популярность у людей, в особенности у туристов, а истории стали частью массовой культуры.

 

Источник:

百物語怪談会 Hyakumonogatari Kaidankai

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Войти через почту
Регистрация через почту