«Эти дни» в Японии: как не умереть от потери крови

Прокладки (ナプキン/напукин)

В Японии прокладки – самый популярный продукт для критических дней. Их разновидностей очень много, что может стать трудностью при выборе в аптеке, но радует одно: они не слишком отличаются от тех, что вы привыкли использовать. Так что всё-таки покупать? Большинство брендов имеют довольно понятный дизайн и на упаковке указывают форму, размер и впитываемость. И понять это можно без специальных знаний японского языка. Также некоторые бренды пишут необходимую информацию на английском. Но встречаются и такие бренды, которые используют только японский язык в описании продукта.

Давайте посмотрим, какую лексику используют японки в таких случаях:

…用 (ё:) – использование

昼用 (хируё:) – дневные прокладки

夜用 (ёруё:) – ночные прокладки

ふつう用 (фуцу:ё:) – ежедневные прокладки

多い日 (оой хи) – макси-прокладки

軽い日 (каруй хи) – ультратонкие прокладки

超 (тё:) – супер-толстые прокладки

羽つき (ханэ цуки) – прокладки с крылышками

羽なし (ханэ наси) – прокладки без крылышек

ライナー (райна:) – лайнеры (у нас такими не пользуются)

Тампоны (タンポン/тампон)

Тампоны в Японии менее популярны и их разновидностей, соответственно, меньше. В Японии можно купить лёгкие тампоны (ライト/раито), ежедневные (レギュラー/рэгюра:), супер (スーパー/су:па:) и супер плюс (スーパープラス/су:па: пурасу).

И прокладки, и тампоны можно найти в любом круглосуточном магазине и в большинстве супермаркетов. Если у вас возникли проблемы с пониманием слов на упаковке, то вы можете попросить персонал о помощи.

В Японии также существует альтернатива привычным нам тампонам и прокладкам.

Менструальные чаши (月経カップ/гэккэй каппу) используют не только в Японии, но и в Европе и Америке, и даже в России: если постараться, можно найти. Используются они как тампоны, но сделаны из силикона и их можно носить по 12 часов. Также менструальные чаши многоразовые, и их можно использовать в течение двух лет. И ещё одним плюсом является то, что благодаря им вы можете купаться во время критических дней. В Японии такие менструальные чаши продаются в различных интернет-магазинах.

Менструальные спонжи (スポンジタンポン/супондзи тампон)

Менструальные или натуральные спонжи – это многоразовые тампоны, только в виде мягких спонжиков. Бывают разных размеров и форм и могут использоваться по 6 месяцев. Неудобством является их чистка, поэтому в Японии их редко можно встретить.

Многоразовые прокладки (布ナプキン/нуно напукин)

Так как одноразовые прокладки очень распространены, то многоразовые в последнее время тоже набирают популярность. Производители предлагают прокладки разных форм и расцветок. Такие прокладки используются как обычные, но после этого требуют стирки для повторного использования. Тщательность стирки зависит от силы менструации, и при правильном уходе набор таких прокладок можно использовать в течение пяти лет. В Японии такие прокладки продаются в интернет-магазинах и в крупных аптеках.

Обезболивающие лекарства

Боль в районе живота является неотъемлемой частью критических дней. Часто она бывает настолько сильной, что сложно даже просто встать с кровати. Японские аптеки предлагают большой выбор болеутоляющих и противовоспалительных лекарств.

Давайте обратимся к небольшому словарику:

イブプロフェン (ибупурофэн) – Ибупрофен

ロキソプロフェン (рокисопурофэн) – Локсопрофен

ナプロキセン (напурокисэн) – Напроксен

月経痙攣 (гэккэй кэйрэн) – менструальные спазмы

月経痛 (гэккэй цу:) – менструальные боли

月経前症候群 (гэккэйдзэн сё:ко:гун) – предменструальный синдром (ПМС)

痛み (итами) — боль

用法 (ё:хо:) – указания по применению

用量 (ё:рё:) – дозировка

Надеемся, что эта небольшая подборка поможет вам избежать кризисных ситуаций на территории Японии.

Источник: Live Japan

Полина Кисленко
Необычный редактор
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Войти через почту
Регистрация через почту