Японские причёски. Часть 1

В японском языке даже существует понятие 日本髪 нихонгами «японские волосы», обозначающее все возможные разновидности укладок. До модернизации и начала общения с Западом внешний вид волос японцев играл важную роль: взглянув на человека можно было сразу определить его положение в обществе, возраст и пол.

Период Ямато (250–710 гг.)

Мужчины

В это время мужчины носили причёску под названием мидзура (みずら или みづら, 角髪 / 美豆良). Волосы разделялись на две пряди, каждая из которых скручивалась в кольцо и закреплялась шнуром.

Существовало два вида этой причёски:

❖ Агэмидзура (上げ角髪) – «верхняя мидзура»; волосы скручены в небольшие петли около ушей. Агэмидзура носили простые люди, крестьяне.

❖ Сагэмидзура (下げ角髪) – «нижняя мидзура»; петли волос свисают до плеч. Такая причёска указывала на знатное происхождение её владельца.

Слово мидзура, скорее всего, происходит от словосочетания 耳に連なる мими-ни цуранару «вытягиваться вдоль ушей».

Причёску мидзура можно увидеть на фигурках ханива (скульптуры, которые в древности устанавливались на вершине курганов).

Женщины

В далёкие времена японские женщины носили причёску, называемую сейчас кофун симада (古墳島田). Кофун – это исторический период, длившийся с 250 по 538 годы, а симада – это название похожей причёски, распространённой в более поздний период Эдо (1603–1868 гг.). Кофун симада делается очень легко: волосы собираются сзади в одну прядь, заворачиваются вовнутрь и фиксируются тесёмкой, обмотанной вокруг головы.

Причёску кофун симада также можно увидеть на статуэтках ханива.

Фигурка ханива, изображающая очень знатную женщину древности

Период Нара (710–794 гг.)

В это время довольно часто можно было встретить мужчин и женщин с пучками, называемыми дзудзё (ずじょう, 頭上). Дословно название этой причёски переводится как «на голове». Звучит логично.

Размер пучка отличался в зависимости от пола и положения в обществе. Тонкая прядь, собранная на макушке поверх распущенных волос, называется 頭上一髻 дзудзё: иккицу «на голове один узел».

Среди женщин также была распространена причёска 頭上二髻 дзудзё: никицу «на голове два узла».

Период Хэйан (794–1185 гг.)

Мужчины

Под влиянием китайских «модных тенденций» представители аристократии этого времени начали носить головной убор канмури (冠), являвшийся показателем ранга. Так что причёска мидзура стала отличительной особенностью мальчиков и несовершеннолетних юношей знатного происхождения. Увидеть детей с собранными по бокам пучками волос можно было вплоть до начала периода Мэйдзи (1867 г.). После проведения церемонии совершеннолетия гэмпуку мальчики получали новое «взрослое» имя и меняли причёску на взрослую.

 Император Антоку (кадр из фильма «Квайдан» 1964 года)

Причёска взрослых мужчин знатного происхождения называлась мотодори (もとどり, 髻), что означает «узел». Также её называли 冠下髻 канмури сита-но мотодори «узел под канмури». Волосы длиной примерно до плеч собирались в хвост и обвязывались специальной бумажной лентой по всей длине. Однако эту причёску никто из окружающих не должен был видеть. Аристократы надевали поверх неё канмури, снятие которого в общественном месте было равносильно прилюдной демонстрации нижнего белья (стыд и срам, одним словом).

Причёска мотодори и головной убор канмури 

Женщины

В эпоху Хэйан считалось, что чем чернее и длиннее волосы женщины, тем они красивее. Знатные дамы носили распущенные волосы, причём их длина нередко превышала рост женщины сантиметров эдак на 30. Это называлось тарасигами (たらしがみ/すべらかし/すいはつ, 垂髪). Аристократкам просто не нужно было собирать волосы в причёску, ведь они нигде не работали и в основном слагали стихи. Красивым считалось, когда две тонкие короткие пряди волос лежали по бокам спереди. Для этого их специально подрезали. Такие пряди назывались бинсоги (鬢批) и помимо эстетической, у них также была практическая цель: девушки могли прикрыть ими лицо, словно веером, в случае смущения.

Однако у простых женщин волосы тоже обычно были распущены. Вот только длиной они были не ниже поясницы, поскольку иначе они бы мешались во время работы по хозяйству.

Короткими были и волосы девочек, а также принявших постриг буддийских монахинь: примерно до плеч.

Такая причёска имела много названий: амасоги (尼削ぎ), унаи (髫 / 髫髪), фуривакэгами (振分け髪) и камуро (禿).

Камуро (кадр из сериала «Тайра Киёмори»)
Да, у Хаку тоже камуро. Но это не значит, что у него «девчачья» причёска. Она детская. 

О волосах самураев и гейш, а также реформе причёсок и многом другом читайте в следующей статье.

Анна Буландо
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Войти через почту
Регистрация через почту