Маски театра Но

Театр Но – одно из древнейших искусств Японии. Он вобрал в себя многие предшествовавшие ему жанры, корни которых можно проследить до VIII века. На протяжении своей истории он менялся, набирал и терял популярность, даже был на грани исчезновения, но на сегодняшний день он является ярким символом Японии наряду с другим видом традиционного театра – кабуки. А одним из главных выразительных средств актёров театра Но являются маски.

История масок

По-японски они так и называются — 能面 но:мэн «маски Но». Считается, что маски произошли из жанра саругаку, который был предшественником Но, в частности — из пьесы «Окина», которая ставилась ещё в XIII веке и в которой использовалась маска старика. Эта маска считается древнейшим из всех образов Но.

Маски Окина. Правая датируется XVII-XVIII веком и хранится в Токийском национальном музее

К XIV веку уже появились маски других персонажей – женщин, обезьян и демонов. Маски, созданные до эпохи Эдо, называются 本面 хоммэн «первоначальные маски» и очень ценятся, а также считаются идеалом масок для Но.

В период Эдо (1603–1868 гг.) театр Но стал очень популярным, поскольку пришёлся по душе сёгунату. К тому времени уже сложились основные типы героев, которые носили маски, а новых образов почти не создавали, только копировали старые.

После реставрации Мэйдзи (1868 г.), когда власть вернулась в руки императора, театр Но, бывший в фаворе у предыдущего правительства, пришёл в упадок. Маски, созданные после этого времени, ценились довольно низко, однако сейчас им всё же отдают должное уважение и даже используют в постановках. Всё дело в том, что более древние маски используют крайне редко, поскольку они считаются исторически ценными.

Этикет

Сами актёры называют маски 面 омотэ «лицо». Их используют для изображения женщин, сверхъестественных существ и стариков, однако персонажей-мужчин среднего возраста актёры играют без маски. Это называется 直面 хитамэн «лицом к лицу». При такой игре актёру запрещено как-либо демонстрировать свою мимику. Дети также не носят маски – просто потому, что их размер для них слишком велик.

Разумеется, актёры должны обходиться с масками очень аккуратно и даже вежливо, а их надевание – почти ритуал. Маска надевается перед зеркалом в специальном помещении, в последнюю очередь, после того, как актёр уже надел костюм. Считается, что это трансформация не столько внешняя, сколько внутренняя. Актёр не просто принимает лицо персонажа – он сам становится им, перевоплощаясь.

На 7:55 можно посмотреть, как надевают маску. При этом держать её нужно только за верёвочки, которые завязываются сзади

Маска сильно сужает поле зрения, так что от актёров требуется невероятное мастерство, чтобы перемещаться по сцене. И несмотря на то, что маска, казалось бы, статична и у неё нет мимики, это не значит, что она невыразительна. В японском языке говорят 能面のような顔 но:мэн-но ё:на као «лицо, словно маска Но», описывая безэмоциональное, застывшее лицо. Но актёры пользуются игрой света, чтобы продемонстрировать разные части маски и таким образом — разные эмоции. Когда маска смотрит вверх, это называется 面をてらす мэн-о тэрасу «осветить маску», а когда вниз — 面をくもらす мэн-о куморасу «затуманить маску».

Вот такие различия в выражении лица можно проследить, всего лишь повернув маску

Это особо важно для тех персонажей, которые находятся на сцене долгое время и должны демонстрировать разные эмоции. Тем, кто появляется на сцене на несколько минут, в этом плане намного легче – их выражения стабильны. К таким персонажам относятся те, которые не являются людьми, – демоны, сверхъестественные существа и боги.

Типы масок

Точно неизвестно, сколько существует масок, однако считается, что даже с 60 масками можно сыграть большинство имеющихся в репертуаре Но пьес. Их можно разделить на маски людей (стариков, женщин, мужчин), сверхъестественных существ (демонов, духов и существ из фольклора), животных и богов.

Все существующие маски мы, конечно же, в этой статье не перечислим, но давайте посмотрим хотя бы на несколько, в том числе на самые распространённые.

小面 ко омотэ

Распространённая женская маска, изображающая молодую красивую девушку. Также часто используется для женских ду́хов и богинь.

般若 хання

Эта маска популярна в поп-культуре, и часто её принимают за простого демона, но на самом деле она изображает ревнивую женщину. В Японии было поверье, что от ревности женщина может превратиться в демона. Верхняя половина маски отображает грусть, а нижняя – гнев.

小尉 кодзё:

Маска старика, которую используют для благородных персонажей, например, для воплощений богов.

蝉丸 сэмимару

Маска персонажа из одноимённой пьесы – молодого слепого принца Сэмимару, брошенного в горах и играющего на биве. Это довольно драматичная постановка, часто вызывающая у зрителей слёзы. Говорят, что её написал сам Дзэами Мотокиё – человек, внёсший огромный вклад в становление театра Но.

猩々 сё:дзё:

Морской дух с большим пристрастием к алкоголю. Его образ пришёл из Китая, однако появляется в народных сказаниях по всей Японии.

 

Источники:

能の面

能面

「能面」の意味と種類

Лия
Исполнительный редактор (ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Войти через почту
Регистрация через почту