Язык народа айну сегодня

Само слово «айну» редко употреблялось вплоть до XIX века. Раньше самоназвания у айнов не было, они называли свои племена по географическим названиям, рядом с которыми жили, например, в честь долин рек. Сейчас же, внутри своего круга, они называют себя «утари», что на их языке означает «братья», «соплеменники».

Айны жили на японских островах ещё до прибытия японцев и вообще формирования японской нации. В период Дзёмон (10 тыс. лет до н. э. — 300 год до н. э.) они населяли все японские острова – от Рюкю до Хоккайдо. Скорее всего они оказали немалое влияние на формирование японской культуры. Так, например, некоторые исследователи отмечают, что религия японцев имеет общие черты с религией айнов, а российский айновед В. Д. Косарев считает, что обряд харакири также имеет много общего с методом самоубийства айнов.

Однако с появлением прото-японского государства Ямато началась война между айну и жителями Ямато. Японцы, стремясь к доминированию на островах, завоёвывали новые земли и теснили айнов на север, а со временем их воздействие на айну и вовсе приняло деструктивный характер. Сначала в результате насильственных методов, а затем и в результате ассимиляции, айны почти утратили самоидентичность. После реставрации Мэйдзи началась активная колонизация Хоккайдо, и японцы способствовали стиранию исконно айнской культуры: так, например, они запрещали носить айнскую одежду, а мужчин заставляли стричь бороды. Кроме того, были введены запреты на проведение айнских ритуалов. Традиционный уклад жизни этого народа сменился на японский, и касалось это не только культуры, но и языка.

Язык айнов

В результате утери культурной самоидентичности айнский язык практически перестал существовать. Ассимилированные айны практически ничем не отличались от японцев, они не знали своей культуры и языка. А если и знали, то не стремились поддержать: дискриминация против айнов была очень сильна в японском обществе, и их потомки порой даже не хотели разговаривать на родном языке, чтобы избежать издевательств. Одна из проблем сохранения айнского языка также состоит в том, что у айнов не было своей письменности, а следовательно, и никаких письменных источников, которые можно было бы использовать для изучения языка. Впрочем, к современности появляется всё больше и больше людей, желающих возродить не только традиции айнов, но и их язык.

Так, например, в 1980-х годах Каяно Сигэру – известный политик и исследователь айнской культуры – открыл на острове Хоккайдо 15 языковых школ, в которых обучают айнскому языку. А затем языковые школы начали открываться по всему Хоккайдо. Они налаживают культурный обмен и знакомят жителей Японии с культурой айнов: устраивают языковые конкурсы, фестивали народного творчества, музыкальные и театральные представления. Подобные языковые школы посещают не только японцы, но и айны, и с каждым годом количество студентов увеличивается.

Современная политика Японии способствует развитию возрождения айнского языка, и активисты из народа айну всеми силами стараются привлечь молодое поколение к изучению родного языка и культуры. Однако сейчас ЮНЕСКО относит айнский язык к группе языков, которые находятся в серьёзной опасности. Айнов, которые свободно разговаривают на своём языке, осталось немного, а использовать этот язык почти негде. Определить количество носителей айнского языка так же сложно, как и определить количество айнов в Японии вообще. Каяно Сигэру, к примеру, пришёл к выводу, что понимать на слух базовые фразы и слова могут лишь 10% айнов. Согласно справочнику «Этнолог», на 2005 год, на айнском языке говорило всего 15 человек. В то же время 2002 году японские антропологи говорили о сорока носителях языка, в 2003 – о пяти. В чём же причина настолько разных цифр? Всё дело в том, что те, в ком течёт кровь айну, зачастую не интересуются их культурой и языком, а иногда и вовсе выступают против них. Кроме того, общество айну представляет из себя весьма сложную структуру, поэтому с теми людьми, которые живут в айнских обществах, бывает трудно наладить контакт.

И хотя сегодня айнский язык мало распространён, благодаря активной деятельности некоторых его носителей ещё существует возможность его возрождения. Сейчас многие молодые люди призывают гордиться своей культурой: они устраивают кружки в школах и общества в университетах, посвящённые айнской культуре. Язык айнов до сих пор используют во время пения народных песен, для проведения церемоний и ритуалов, а теперь также и в названиях многих организаций, основанных айнами. Так, например, в Токио был ресторан айнской кухни Rera Cise, где также проводились курсы изучения айнского языка.

Более того, его начали использовать и японцы, в основном в маркетинговых целях: например, чтобы подчеркнуть уникальный образ Хоккайдо в противоположность культуре центральной Японии.

Аутлет Rera («молодой») в городе Титосэ.
Баскетбольная команда из Саппоро была названа Rera Kamuy («боги ветра»), сейчас Levanga Hokkaido.
А ещё есть манга Golden Kamuy и аниме по ней, где рассказывается о культуре айнов и используется их язык. Помощником по языку айну выступил профессор университета Тиба Накагава Хироси.

Таким образом айнский язык становится частью японской культуры и понемногу приживается в обществе. Невозможно сказать точно, возродится ли он целиком, но сохранение и распространение языка способствует сохранению самосознания айнского народа, а также его развитию. В современной Японии понемногу складываются благоприятные условия не только для возрождения языка айнов, но и для дальнейшего развития их культуры, возрождения некогда утерянных традиций. С каждым годом всё больше молодых людей принимает участие в распространении и популяризации айнской культуры. После долгих столетий дискриминации нынешние айнские активисты стремятся доказать Японии и всему миру, что своей идентичностью можно гордиться.

 

Источники: 123

Лия
Исполнительный редактор (ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Войти через почту
Регистрация через почту