Если вы соблюдаете любую диету, общение чрезвычайно важно, ведь вам нужно убедиться, что ваша еда приемлемо приготовлена. Итак, что же насчёт наших старых «друзей» даси и бонито? Можем ли мы избежать как их употребления, так и любой животной пищи вообще?
Конечно же возможно заказать еду без содержания бонито (или чего-либо ещё, что просто добавляется в блюдо на последнем этапе приготовления), а работники ресторана в основном гостеприимны и рады помочь. Однако всё равно общение очень важно для того, чтобы понять, что можно есть, а что нельзя. Простое упоминание о том, что вы веган, скорее всего просто смутит людей, даже если вы скажете об этом на идеальном японском.
Понятия о том, что можно считать мясом, могут сильно различаться, и официанты могут попросить повара не добавлять креветки в ваш удон, но при этом считать даси вегетарианским блюдом. Также в сетевых ресторанах у вас меньше возможности заказать индивидуальное блюдо, так как большая часть еды готовится уже до того, как вы делаете заказ.
По данным опроса 2014 года, 4.7% японцев позиционируют себя как вегетарианцы, 2.7% составляют веганы. Однако эти данные можно подвергнуть сомнению, ведь многие вегетарианцы могут избегать употребления мяса из-за проблем со здоровьем, а не из этических соображений.
В кулинарном мире, где свежая рыба считается гордостью многих поваров, избегать её употребления не только довольно сложно, подобное поведение может ещё и удивить людей вокруг. По крайней мере в большинстве случаев. Будьте готовы много улыбаться и ещё больше объяснять, а также спрашивать про любой ингредиент в блюде, которое называется вегетарианским.
Вы, вероятно, заметили, что я постоянно использую слово «вегетарианец» вместо «веган». В Японии у вас действительно меньше шансов найти еду с содержанием яиц или молочных продуктов, чем в любой другой стране. За исключением хлеба, невероятно мягкого и нежного, спасибо животным продуктам. Магазины натуральной еды и французские или немецкие пекарни предлагают разные виды хлеба, но вряд ли их волнует, являются ли их продукты веганскими или нет.
Шоппинг
В то время как компании-производители обязаны перечислять состав продукта (за исключением пищевых добавок, как и в большинстве других стран), чтобы найти любые продукты животного происхождения, надо хорошо знать иероглифы. Выучить чтение названий японской еды будет чрезвычайно полезно, особенно если у вас есть желание.
Вот некоторые ингредиенты, которые могут содержаться в еде, но не всегда определяются как невеганские.
カツオエキス、鰹エキス кацуо экису (экстракт бонито)
かつおぶし / カツオブシ/ 鰹ぶし/ 鰹節 кацуобуси (сушёные хлопья бонито)
豚エキス / ポークエキス по:ку экису (экстракт свинины)
チキンエキス / 鶏エキス тикэн экису (экстракт курицы)
ビーフエキス / 牛エキス би:фу экису (экстракт говядины)
В ресторанах эти слова и следующие ниже фразы могут быть очень полезны.
Полезные выражения
Начнём с основ:
Я веган / вегетарианец. – 私は ヴィーガン / ベジタリアン / 菜食主義者 です。
(Ватаси-ва би:ган/бэдзитариан/сайсёку сюгися дэсу.)
Сайсёку сюгися – японский термин «вегетарианец», который не всегда может совпадать с английским значением вегетарианской диеты. И то, и другое может включать в себя употребление рыбы в зависимости от мнения человека, с которым вы говорите. Поэтому мы настоятельно рекомендуем вам использовать следующие фразы.
Я не ем рыбу и мясо. – 私は 魚も 肉も 食べません。
(Ватаси-ва сакана-мо нику-мо табэмасэн.)
Я не ем яйца и молочные продукты. – 私は 卵も 乳製品も 食べません。
(Ватаси-ва тамаго-мо ню:сэйхин-мо табэмасэн.)
И, конечно же, самое важное:
Я также не ем даси. – 私は だしも 食べられません。
(Ватаси-ва даси-мо табэрарэмасэн.)
Чтобы заказать индивидуальное блюдо, вы также можете использовать данную форму:
Пожалуйста, не добавляйте […] в блюдо. – […] 無しで お願いします。
[…] наси-дэ онэгаисимасу.
Продуктами, которые вы не захотите есть, могут быть:
ツナцуна (тунец)
かつおぶし кацуобуси (сушёные хлопья бонито)
ハム хаму (ветчина)
Надеемся, эти выражения и фразы окажутся вам полезны и помогут насладиться японской едой. В следующей, последней части нашей серии статей, мы рассмотрим некоторые популярные японские блюда и определим наиболее вегетарианские из них.
Источник: gaijinpot